Читаем Преобладающая страсть. том 2 полностью

– Да, я кое-что задумала, – сказала она немного загадочно, поскольку заметила явную обеспокоенность Сибиллы – Уже два месяца, как я хочу поговорить с тобой.

– Почему? Что произошло два месяца назад? – Сибилла взглянула на нее – Не тяни, рассказывай, видишь же, что мне интересно.

И они пошли дальше, беседуя, догоняя Лили и Софию, которые уже дошли до конца дороги и стояли перед строящимся зданием гостиницы.

– С тех пор как Национальная служба безопасности транспорта передала мне отчет, – сказала Валери. Она не собиралась говорить об этом сейчас, но начав разговор, решила, что лучше закончить его так, а затем забрать Софию и уехать.

– В бензобаках самолета была вода. Карл не произвел полной предполетной проверки самолета. Это все, что им удалось установить. Я же пытаюсь найти больше.

– Это все, что они смогли обнаружить? И больше ничего?

Валери утвердительно кивнула.

Сибилла проговорила:

– Тогда к чему тебе играть в детектива?

– Потому что я не верю их объяснениям. Слишком много осталось неясных вопросов. Вот почему я хотела поговорить с тобой.

– Не могу поверить, что ты занялась этим делом. Почему бы не бросить? У тебя же есть объяснение, чем оно тебе не годится?

– Потому что Карл считал, что кто-то умышленно повредил самолет.

– Повредил? Как мог… Откуда ты знаешь?

– Он сам сказал мне перед смертью.

– Хочешь сказать, что он считал, что кто-то налил воды в бензобаки, чтобы самолет разбился? А Национальная служба безопасности транспорта знает о подозрениях Карла?

– Я им говорила. Однако они, судя по всему, не восприняли их всерьез.

– Раз они не восприняли всерьез, то и тебе не стоит.

– Но я решила, Сибилла, отнестись к его словам серьезно.

– Не понимаю, почему? У тебя же полно других забот, не так ли? Теперь ты работаешь под Ником?

В голосе Сибиллы сквозил неприкрытый яд. «Не обращай внимания, – сказала себе Валери. – Я больше не могу разговаривать с ней». Она посмотрела мимо Сибиллы на сырую, изрытую бульдозерами землю, выкорчеванные деревья, сложенные в кучу для вывоза.

– Жаль, что тебе пришлось загубить столько деревьев.

Сибилла бросила яростный взгляд на Валери. Как смеет она критиковать? Она глубоко вздохнула и когда вновь заговорила, то голос звучал необычно ровно.

– Мне кажется, ты скучаешь по деревьям, живя в Фейрфаксе, и по тому, что осталось здесь; ведь теперь ты живешь в таком затрапезном пригороде. Почему бы тебе не заехать как-нибудь в Морган Фармс? Я с удовольствием одолжила бы тебе лошадь. Уверена, что мы смогли бы подобрать тебе по вкусу, ты могла бы покататься, пока не…

Она замолкла, увидев взгляд сверкающих глаз Валери.

– Каким бы ни был Фейрфакс, все же он не столь посредствен, как твой ум, – презрительно проговорила Валери. – И производит более приятное впечатление.

Она ушла, оставив Сибиллу стоять посередине дороги.

– Валери, я рассказываю Софии об отеле, – сказала Лили, когда Валери догнала их. – Он будет сказочным; в нем будет даже зал для балов…

– И четыре зала для совещаний, – добавила, присоединяясь к ним, Сибилла.

Она улыбалась, глядя на Валери и торжествуя, что сумела вывести ее из себя.

– Плюс пятьдесят коттеджей позади основного здания гостиницы, каждый с двумя спальными комнатами.

– Я не успела рассказать про коттеджи, – сказала Лили. – У нас будут сады и еще один небольшой пруд и множество новых деревьев. Мне так грустно, что выкопали столько деревьев, но вырастут новые, нужно лишь подождать немного. Мне нравится, что гостиница и храм расположены напротив, а вам? Преподобный Бассингтон говорит, что мы предоставим нашим гостям удобные матрацы на одном конце Мейн Стрит и утешающую религию на другом.

София рассмеялась, но потом увидела, что Лили говорила совершенно серьезно. Она посмотрела на Валери и, заметив выражение ее лица, спросила:

– Хочешь уехать?

– Да, – ответила Валери. – Я уже вдоволь насмотрелась.

– Мы могли бы вместе провести ланч, – предложила Лили. – Я могу приготовить что-нибудь у себя в доме. У меня замечательный новый дом в Кальпепере, – охотно делилась она – Сибилла хотела оставить меня у себя – она так невероятно щедра, предложив мне жить вместе с ней, – но я отказалась – хочу жить одна. Она меня поняла и помогла мне купить этот дом. Пожалуйста, поедем позавтракаем. Мне так хочется показать его вам, чтобы вы побывали у меня.

– Не сегодня, – сказала Сибилла. – Ты выступаешь с проповедями два раза в неделю; нужно готовиться.

– Ну, Сибилла, только один разок…

– Боюсь, что нет. Ты же знаешь, как тяжело тебе дается каждая беседа.

– Да, – сказала Лили потухшим голосом.

– Мы заглянем к тебе в следующий раз, – с усилием волн вставила Валери; ей так хотелось уйти, что она еле стояла на месте. – Мы позвоним тебе и договоримся о ланче.

– О да, пожалуйста, – ответила Лили, и лицо ее просветлело. – Мне было так хорошо с вами. Я мало с кем общаюсь, кроме Сибиллы. Я сильно занята, понимаете…

Они повернулись и пошли тем же путем, что пришли, по Мейн Стрит. Валери впереди, Сибилла брела позади.

– Разве у тебя нет друзей? – спросила София у Лили. – Разве ты не ходишь на свидания?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену