Читаем Преобладающая страсть. том 2 полностью

Знаете, эти парни в игорном бизнесе не дураки, так что ему пришлось возвращаться домой и в спешке раздобывать деньги: тринадцать миллионов за три месяца – работенка, признаться, изрядная. Поскольку мы не обнаружили этих бон, а к вам никто не обращался с требованием денег, значит можно предположить, что он успел заплатить долги до своей гибели. Я не нашел ни малейших доказательств того, что он собирался исчезнуть, да он и не был похож на того, кто действует подобным образом. Полиция не обнаружила признаков шантажа или вымогательства; разумеется, заключение сможет дать только НКБТ.

Он замолчал. Пока он докладывал, она не проронила ни слова, то теперь спросила:

– А его упоминание о женщине?

– Я принял это во внимание и НКБТ тоже. Но пока, значит, вы единственная, кто слышал это, а вы были в шоке. А он получил смертельные ранения и, вероятно, почувствовал неотвратимость гибели. Так что я не могу основываться на подобном признании.

– Он понимал, что говорит, – настаивала Валери. – И я уверена, что слышала именно эти слова.

– Пускай, но тогда кто подстроил это? У кого была возможность повредить что-то в его самолете в полной уверенности, что он разобьется? Кто мог его так сильно ненавидеть, что готов был угробить еще четырех людей, лишь бы добраться до вашего мужа?

После очередной паузы Валери призналась едва слышно:

– Я не знаю, – она подняла глаза на Берстина. – Вы ничего не узнали, – горько констатировала она. – Все, что я до этого времени слышала, относится к тому, чего вы не узнали.

– Это тоже результаты, миссис Стерлинг. Мы должны были докопаться до всего, до чего было можно, и мы раскопали немало в отношении вашего мужа. И я сделал для вас кое-какие выводы. Мне кажется, что все последующие расследования будут бессмысленными, уже просто нечего расследовать. Деньги уплыли, и можно держать пари, что они вряд ли где-то всплывут. А смерть вашего мужа была трагической случайностью, вот и все.

– Вот и все, – холодно повторила Валери. – Этого слишком мало.

– Валери, – заговорил Лисигейт, – нам нужно кое-что обсудить. Фред оставит нам свой отчет.

Уходя, Берстин протянул Валери увесистый конверт.

– Он ничего не выяснил. Только сделал ряд предположений.

– И это немало, – сказал Лисигейт. – Тебе не стоит от них отмахиваться. Иногда очевидный ответ и есть правильный ответ.

Валери возразила:

– Не думаю, чтобы в том, что происходило в последние пять месяцев, было хоть что-нибудь очевидное. А о чем ты хотел поговорить?

– О твоем положении. Все очень плохо. Валери, и я не могу скрывать этого от тебя. Сейчас мы знаем все о твоих делах и должны вместе встретить удар.

Валери на секунду улыбнулась.

– Это мы с мамой должны встретить удар. Ну, продолжай, Дэн.

– Когда Карл добывал потерянные тринадцать миллионов, он получил четыре от продажи твоих ценных бумаг, семь – заложив вашу собственность, а два миллиона он выручил за собственные свои вложения. Платежи по закладным достигают почти миллиона долларов в год. Тебе, должно быть, известно, что он застраховал жизнь на полмиллиона долларов, и страховка должна перейти к тебе. По его завещанию два миллиона отходит его родственникам, а все остальное принадлежит тебе.

Розмари, которая до этого не проронила ни слова, всплеснула руками:

– Так мы сможем получить хоть что-нибудь?

– Нет, – покачала головой Валери. – Ведь правда, Дэн?

– Боюсь, что да. Ваши акции прогорели, а ваша собственность заложена или продана. Чтобы исправить то, что наделал Карл, вам придется… – голос его упал. – Простите, мне так трудно говорить об этом. Если вы продадите поместье Стерлингов и квартиру в Нью-Йорке, то после того, как вы заплатите по закладным, у вас останется около миллиона долларов. Если вы продадите лошадей, коллекцию картин и скульптур, то у вас появится еще около миллиона. Больше, чем на эти два миллиона, вам не на что рассчитывать…

– Ах, так, – вымолвила Розмари, темнея лицом.

Валери покачала головой.

– Карл оставил два миллиона каким-то родственникам – почему? Ведь он их даже никогда не видел!

– Но ведь это неправильно! – воскликнула ее мать. – Валери, ведь обстоятельства изменились! Разве кто-то посмеет взять эти деньги, когда выяснится, что у тебя ничего нет! Они должны понять!…

– У меня нет выбора. Ведь правда, Дэн? Если какие-то деньги остаются, условия завещания должны быть выполнены, ведь так?

Он кивнул.

Валери посмотрела на пустые ладони, шире разводя пальцы:

– Так что у меня ничего не останется.

В комнате воцарилось молчание. «Будь проклят, Карл, будь он проклят, проклят, проклят за то, что он сделал со мной!

Почему он так поступил со мной? Почему он бросил меня именно так?

Что же мне теперь делать?»

Лисигейт тихо ушел, и Розмари подсела к Валери, взяла ее руки в свои, тяжело вздыхая. Она видела, что Валери, как всегда, ждет от нее решения всех их проблем.

– Ничего не знаю, – сказала наконец Валери, то ли Розмари, то ли отвечая на собственные мысли. – Не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену