Читаем Преобладающая страсть. том 2 полностью

На самом деле Карл перестал заниматься делами большинства своих клиентов, манипулируя лишь деньгами Валери, ее матери и своими собственными. Ему хотелось делить свое время между лошадьми и встречами с Сибиллой. Она стала его навязчивой идеей, но поделать с этим он ничего не мог, да и мало задумывался над этим. Когда они расставались, его так сильно мучило желание увидеть ее снова, что он едва ли не заболевал. У него сердце падало при мысли о ее беспомощности, так удивительно контрастировавшей с ее деловым напором, о ее нежнейшем преклонении перед ним, которое делало еще пленительнее язвительные колкости, которые она рассыпала о людях в телевизионном бизнесе, о ее неукротимом темпераменте, который возрос за те месяцы, в которые она смогла не раз убедиться в том, что он не обидит ее.

Валери была сногсшибательно хороша, она была превосходной хозяйкой, великолепной женой. Он любил ее так, как ни одну женщину, по крайней мере, так ему казалось, а о себе он знал, что он жуткий эгоист и что ему трудно по-настоящему заботиться о ком-то – женщины твердили ему это всю его жизнь. Но страсть к Сибилле поглотила его.

Все шло так славно, что Сибилла не сомневалась в своем могуществе. Но однажды, во вторник в последнюю неделю сентября, на одиннадцатом месяце их романа, она не обнаружила его в домике для гостей, мало того, он даже не позвонил ей за весь этот день. Не было от него звонка и в пятницу, и, отправившись в их домик, она кипела негодованием, чувствуя в то же время подступивший страх. Увидев его машину, припаркованную на обычном месте, за углом коттеджа, она почувствовала такое облегчение, что почти вбежала в дом.

– Я думала, ты ушел от меня, даже не сообщив мне об этом, – призналась она, – и я снова осталась одна.

Он сидел в плетеном кресле, глубоко утонув в нем.

– Ты же знаешь, что я бы не сделал этого, – пробормотал он.

Сибилла резко остановилась посреди комнаты.

– Что произошло?

Обычно через полминуты после встречи они уже оказывались в постели. А сейчас он даже не взглянул на нее.

– Ну? – грозно спросила она. – Ты собираешься мне рассказать, что с тобой?

Он наконец поднял глаза.

– Незачем слушать о чужих сложностях, – горько заметил Карл.

– О чужих – конечно. Но я хочу знать, что случилось с тобой? Вдруг я смогу помочь. Карл, что произошло?

После некоторого колебания он пожал плечами и стал с усилием выдавливать слова:

– Я потерял… деньги. На бирже. Был рассеян, не обратил внимания, что ситуация изменилась, думая о тебе… – заметив ее жесткий взгляд, он поправился: – Ну, конечно, это не твоя вина, разве я могу обвинять тебя? Мне некого винить, кроме себя. Знаешь, это хуже всего: не на кого свалить, все натворил сам. Несколько глупейших промашек, и время ушло. Мне казалось, что дело верное, но информация была непроверенной… а потом акции стали падать…

– Когда?

– В понедельник днем. Вот почему я не приехал во вторник. Я ездил в Нью-Йорк, чтобы посмотреть, как мои деньги обращаются в дерьмо.

– Сколько?

– И не только мои. Бог мой, вот это-то хуже всего. Там были деньги Валери и ее матери, все их ценные бумаги обратились в ничто.

Сибилла почувствовала, что вся дрожит от переполнившего ее восторга.

– Валери? Все деньги Валери? Пропали?

– Только не надо усугублять, – неприязненно ответил он.

– А сколько их было?

– Все вместе взятые – ее, ее матери и мои – около пятнадцати миллионов.

В коттедже надолго повисла тягостная тишина. Сибилла молча ходила взад-вперед по маленькой комнатке. «Все ее деньги. Все пропали. У нее больше нет денег. Они пропали. У нее ничего нет».

– Не могла бы ты сесть? – попросил Карл, поморщившись.

Она покачала головой, продолжая шагать, она была так возбуждена, что не могла остановиться. Ликование так и рвалось из нее.

– Я думаю, что мы можем что-то предпринять.

– Дьявольщина! Мы должны отыскать мне эти треклятые пятнадцать миллионов, чтобы покрыть то, что я потерял, – он почти кричал, глаза его горели. – Ты ничего не можешь сделать, а единственное, что я могу сделать, это начать продавать все, что у меня есть. И признаться Вал. Как, черт подери, я скажу ей об этом? – он глубже вжался в кресло. – Ее отец доверял мне, я вкладывал его деньги. Я здорово с этим справлялся, черт меня возьми. Все мне доверяли. Все думали, что я собаку съел во всем, что касается денег. И я всегда был на высоте. Ну как я мог? О, дьявол, как я мог сделать это? Потерять нюх, потерять деньги! Проклятье! Теперь я должен продать своих лошадей, свое поместье, свой самолет… и… признаться Вал… Квартира в Нью-Йорке, картины, да черт же подери, какие картины!… У меня было все! Ты можешь это понять? Все! А теперь я остаюсь почти ни с чем… И я должен признаться Вал.

Сибилла продолжала шагать. Ее кидало то в жар, то в холод. Ее пьянило от восторга. Глаза блуждали, будто она впервые увидела мир.

Оказавшись у окна, она остановилась. «Не надо спешить, – приказала она себе. – Обдумай все это. Она в моих руках. Я могу решать ее будущее».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену