Читаем Preludio forte полностью

 - Смотри-ка, кто здесь! - удивленно проговорил один из них, спрыгивая на землю. - Эй! Здесь наше место. Ну-ка, вали отсюда. Девчонкам здесь делать нечего.

- Вы не местные? - скривилась Фуоко. - Вы что, не знаете, кто я? Где хочу, там и сижу.

- Ну и кто ты? - насмешливо поинтересовался второй. - Принцесса из Ценганя?

- Я - Деллавита, понял? Продолжишь меня доставать, получишь по мозгам.

- Если ты Деллавита, я вообще Капурри, - ухмыльнулся второй, и его ухмылка Фуоко очень не понравилась. - Умная больно? Деллавита в такой занюханной школе, как ваша? Ха! Слышь, братаны, а что она здесь делает, как думает?

- Ждет кого-то, - ощерился третий. - Нас, наверное. Эй, ты, развлечься не хочешь? Кто из нас тебе больше нравится?

Фуоко попыталась вскочить, но один из парней грубо швырнул ее на землю. Она упала на бок, больно ударилась локтем и не удержалась от вскрика. Хулиган присел над ней и по-хозяйски провел рукой по обнажившемуся бедру.

- Начнешь дергаться, хуже ста...

Закончить фразу он не успел, потому что получил пинок в лицо. Взвизгнув, он завалился на спину, хватаясь руками за расквашенный нос, а неизвестно откуда появившийся Кирис без лишних разговоров уже заехал кулаком в физиономию второму. Тот попятился, не удержал равновесия, запнулся за кочку и тоже упал. Кирис развернулся к третьему, но тот резво отскочил от него подальше.

- Ты че, офонарел, кулаками махать? - плаксиво осведомился он. - Мы тебе че сделали? У нас здесь с вашими стрелка забита...

- Да мне до каццо ваши стрелки! Вы что в чужой школе делаете, уроды? - почти ласково осведомился Кирис. - Вы не слышали, что здесь моя территория, и что чужие здесь по жопе получают? А ну, быстро свалили отсюда, мерда!

- Да ты че...

- Еще раз объяснить? - Кирис угрожающе шагнул вперед, и парень резво отпрыгнул назад, запутавшись в кусте дрока. - Зубы лишние завелись? Ну-ка, шкандыбайте, пока не огребли по полной!

Чужаки не заставили себя долго упрашивать и резво бросились к ограде. Уже перебравшись через нее, тот, что получил пинок в лицо, обернулся и, зажимая рукой нос, гнусаво прокричал:

- Мы тебя запомнили, козел, понял?

И троица ссыпалась по склону, скрывшись из вида.

Кирис повернулся к Фуоко, и та невольно сжалась.

- Цела? - хмуро спросил хулиган. - Ты чего сюда явилась? Здесь морды друг другу бьют всерьез, принцессам вроде тебя тут делать нечего.

- Только тебя не спросила! - фыркнула Фуоко, подбирая под себя ноги и осматривая локоть. Ничего страшного, просто ссадина. - Или тоже развлечься хочешь?

- Сама дура лопоухая! - огрызнулся Кирис. Подумав, он сел на корточки в паре шагов от девушки, достал папиросы, чиркнул спичкой и закурил, выпустив клуб вонючего дыма. Фуоко нерешительно посмотрела на него.

- Спасибо, - наконец неловко сказала она.

- Всегда пожалуйста.

Фуоко снова уселась на землю, обхватила ноги руками и уставилась в пустоту за забором. Говорить ничего не хотелось, но почему-то она чувствовала себя гораздо спокойнее, чем раньше. Ни она, ни Кирис не нарушали молчания, но напряженным оно не казалось.

- Слушай, - наконец сказал Кирис, - а что ты думаешь про новенькую? Про Рису?

Ну вот еще тему для разговора нашел!

- Что воображает про себя слишком много!

- Воображает? - удивился Кирис. - Да она в школе вообще тише мыши держится, только извиняется все время. Но вот как человек может быть таким умным, да еще и сильным?

- Я, между прочим, тоже не дурочка. И на силу не жалуюсь!

- То-то лезешь куда ни попадя! - скептически хмыкнул хулиган, снова затягиваясь. - Скажи спасибо, что я увидел, куда ты поперлась. Здесь, между прочим, иногда такие кадры появляются, что даже я соваться не рискую. Не лезь сюда больше, а то ведь трахнут во все дыры, и не посмотрят, кто ты такая.

Фуоко не ответила. Даже если она и сглупила, признавать не намерена. Много чести!

- И все-таки, - после паузы снова спросил Кирис. - Что ты про нее думаешь? Я же видел, вы как-то раз трепались.

Фуоко покосилась на него. Потом решительно протянула руку, выдернула у него изо рта папиросу и бросила ее на землю.

- Если хочешь разговаривать, вонять перестань! - воинственно заявила она.

- Ты точно сдурела, - констатировал Кирис, хотя и вовсе не так зло, как она надеялась. - Ты чего в сухую траву непотушенное кидаешь? Пожар устроить хочешь? Тебе-то ничего не сделают, а меня крайним назначат.

Он приподнялся и растер папиросу ногой.

- Ну, перестал. Так что о Рисе?..

Определенно, он сегодня какой-то слишком мирный. Ну ладно, считаем, что заслужил награду.

- Странная она какая-то, - после паузы откликнулась Фуоко. - Говорит так, словно не девчонка, а... а... а старуха какая-то. Как моя мать. Только мать у меня чушь порет, а Риса вроде как с претензией на умничанье.

Кирис неопределенно хмыкнул.

- А ты про эйлахо слышала? - внезапно спросил он.

Фуоко словно ударили током. Прежде чем она сообразила, что именно спрашивает одноклассник, она уже вскочила на ноги и прижалась спиной к стене, сжав кулаки, словно собираясь защищаться.

- Я не эйлахо! - яростно крикнула она. - Я не...

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика