Читаем Preludio forte полностью

Он выхватил из кобуры пистолет, упал на одно колено и принялся палить вверх. Девчонки продолжали визжать. Одна за другой волюты вспыхивали и загорались, но даже не пытались уклониться или отбиваться. Происходящее очень походило на стрельбу по воздушным шарикам, с той разницей, что вместо шариков над головами висели спиралевидные клочья тумана.

И в тот момент, когда Кирис успел ощутить смутное разочарование - совсем не так он представлял настоящий бой! - последняя оставшаяся волюта вдруг резко метнулась вниз, к парализованной страхом Фуоко. Уже в падении пробитая трассой белая спираль вспыхнула и принялась распадаться, но движение не прекратила. И кошмар вернулся вновь: дотянуться до Фуоко, успеть отбросить, оттолкнуть, прежде чем ее накроет комок бледного чужеродного пламени... и острая боль пронзает сначала шею и спину, а потом и все тело. Мир скорчился в невыносимой агонии, и на целую вечность на Кириса обрушилась темнота.

Что ни говори, а день сложился хреново.

01.37.1231. Кайтар, Дриммад

Хавьер Деллавита толкнул тяжелую дверь, едва не упустив из рук коробку с магнитной лентой, и вошел в небольшой зал, залитый мягким светом невидимых ламп. Неслышно ступая по ворсистому ковру, он подошел к круглому столу, положил на него коробку и оглядел присутствующих.

- Добрый день, дэй и дэйя, - он сухо кивнул благосклонно улыбнувшейся Кармите Кеоварите. - Прошу прощения за опоздание. Техники со вчерашнего полудня проверяли самолет и только в пять утра дали добро на взлет.

- Незачем извиняться, Хавьер, - досадливо отмахнулся Чьяко Ментеллано. Премьер-министр казался взъерошенным, словно воробей, под глазами у него залегли темные круги. Интересно, он вообще спал сегодня ночью? - После того, что случилось в Барне, я удивлен, что ты вообще появился. Некоторые утверждают, что в городе сгорела вся электротехника?

- Преувеличение, - глава семьи Деллавита отодвинул стул и сел. - Электромагнитный импульс от взрыва действительно сжег кое-какую чувствительную технику, но в основном даже телевизоры и радиоприемники работают. Радиолампам такие импульсы не вредят. Вот до Удара - да, пришлось бы всю электронику на помойку выбрасывать.

- Радиация?

- Не зафиксирована ни одним наблюдательным пунктом. Практически вся энергия взрыва ушла во вспышку и в тепловое излучение. Основная проблема в Барне - много окон выбито, даже те, что успели закрыть ставнями. Погода пока стоит хорошая, но скоро обещают похолодание и дожди. Леон, - он глянул на главу семьи Капурри, - если хочешь сорвать куш, вези к нам листовое стекло тоннами. У меня как раз свободный подвижной состав есть.

- Ну, зачем же мне его везти самому? - тонко усмехнулся Леон. - Мы с Чьяко уже согласовали, что государство купит у меня столько, сколько потребуется, чтобы оказывать бесплатную помощь пострадавшим. А уж о доставке ты с ним сам договаривайся.

Ага, купит - процентов на двадцать дороже, чем в среднем на рынке. Интересно, сколько со сделки поимеет Чьяко?

- Коммерческие дела вы можете обсудить позже, - резко сказал Мардон Навахо. - Сейчас у нас другие проблемы. Слухи о взрыве просочились в прессу по всему Кайтару. И не просто слухи - кто-то сделал записи переговоров в эфире с упоминанием "флота паладаров". Бульварные газетенки еще вчера вечером вышли с сенсационными заголовками, на независимых радиостанциях "экспертов" развелось больше, чем тараканов. То, что контролирует "Свободная пресса", пока что дает сдержанные комментарии, но затыкать им рот слишком долго я не могу и не хочу...

- В Амме уже три депутатских запроса насчет случившегося, - вставил Мессер дель Витагон. - Точнее, было три - когда я рано утром общался с директором секретариата. Сейчас, наверное, уже полсотни. Насчет Уммы даже фантазировать боюсь.

- В общем, - Навахо недовольно зыркнул на спикера Аммы, - не позднее полудня мне нужна официальная версия событий, которую озвучат мои газеты и телеканалы. Хавьер, ты принес то, о чем я думаю?

- Да, - Деллавита толкнул коробку по столу в сторону Навахо. На полировке стола протянулись глубокие царапины. - Три ленты - взрыв и предшествующие события с разных точек. Мои наблюдательные пункты снимали почти с того самого момента, как кольчон внезапно раздулся.

- Мардон, мне сделаешь копию как можно быстрее, - премьер постучал по коробке пальцем. - Нет, две... три копии.

- А можно пояснение для глупой женщины? - томно протянула Кеоварита. - Все-таки что там у вас случилось вчера? И как оно связано с нашими друзьями оттуда? - она ткнула в потолок пальцем с длинным наманикюренным ногтем.

Премьер досадливо стукнул ладонью по столу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика