Читаем Преломление полностью

Майк рванул вверх плащ, Джейми потянула тело за ноги. Колени существа подогнулись, а плечи выдвинулись слишком сильно вперед. Капюшон снова упал ему на лицо. Тело на несколько дюймов оторвалось от пола. Джейми подняла щиколотки существа еще выше, почти к собственным подмышкам. Майк опустил свой край тела на пол и захватил в пригоршни еще больше плаща – некоторые участки его были липкими от крови.

Они поплелись мимо колец к задней двери. Плащ волочился по бетонному полу, оставляя за собой кровавые потеки. Чтобы не наступить на него, Джейми шла маленькими шажками. Она старалась не смотреть на кусок, сшитый из кожи лица.

Майк локтем опустил дверную ручку и спиной толкнул дверь. Порезы на животе горели. Повязка промокла.

Они с трудом потащили труп вниз по черной лестнице. Плащ зацепился за угол ступеньки, Майк чуть не выронил тело и покачнулся, через мгновение восстановив равновесие.

– Клади его, – сказала Джейми. – Мне в любом случае надо передохнуть.

Майк кивнул. Снова поднимать труп с лестницы будет больно, но пальцы ныли, и пришлось опустить тело, чтобы их размять.

Джейми потрясла руками.

– У тебя опять кровь пошла.

Он глянул вниз. На бинте появились красные пятна.

– Все не так плохо, – сказал он. – Повязка продержится, пока мы не запрем эту дрянь в трейлере.

Они снова подняли тело, с топотом спустились по лестнице и двинулись через парк к трейлерам. Майк нацелился на пустой вагончик в конце двойного ряда. Гравий хрустел под ногами и шуршал, когда его задевал край волочащегося плаща.

Джейми вдруг вздрогнула и отвернулась.

– Что такое?

Не глядя на тело, она кивнула в его сторону. Плащ существа задрался, полуобнажив его бедра. Ноги в свете солнца казались почти белыми.

– Думаю, оно – что-то вроде гермафродита. Но чем бы оно ни было, трусов оно не носит.

Майк пробурчал что-то невнятное.

– Когда все окончится, я буду долго-долго принимать душ.

Майк покосился на свой трейлер:

– Я тоже.

– Ни на что не надейся, – сказала Джейми. – Я не имею в виду секс под душем.

– Как и я.

– Да ты и понятия не имеешь, что там такое, поверь. – Она поглядела на бледные ляжки и передернулась.

– Очень, очень несексуально, – согласился Майк.

– Может, попозже. Когда уберем эту тварь с глаз долой, а ты смоешь с себя все это дерьмо. И после трех-четырех хороших стаканчиков чего-нибудь, способствующего стиранию памяти.

– Ты только свистни.

Они еще на несколько футов приблизились к хвосту трейлерной стоянки.

– Погоди, – Джейми перехватила свою ношу. – Выскальзывает.

Майк раскрыл было рот, чтобы предложить еще разок передохнуть, но его руки не слишком болели. То ли он в этот раз удобнее ухватился, то ли плащ сместился так, что вес тела распределился по нему более удачно. Он держал свой конец существа и ждал, когда Джейми возьмется поудобнее.

Та поддернула одну ногу кверху, зажав лодыжку под мышкой. Что-то вдруг треснуло, и глаза Джейми округлились.

– Вот дерьмо, – сказала она, – думаю, я только что сломала ему ногу.

Майк покачал головой.

– Может, это только кажется. Идем, мы почти добрались.

Они протащили тело еще несколько ярдов. Вот Майк ступил на зеленый искусственный газон, и они свернули за угол. Обернувшись через плечо, Майк увидал, что до ступенек крыльца последнего трейлера всего несколько футов. Джейми подвигала плечом и мотнула головой:

– Нога сломана. Я чувствую.

– С этим мы можем разобраться после. – Майк перевел взгляд на дверную ручку, а потом – обратно на тело. Оно находилось теперь в очень удачном, сбалансированном положении, и он был близок к мысли, что мог бы открыть дверь, удерживая в это время плащ одной рукой.

– Справишься? – спросила Джейми.

– Ага. – Он не двинулся с места.

– Что-то не так?

– Только мне, – спросил Майк, – кажется, что эта дрянь стала гораздо легче?

– Нет, – ответила Джейми, – я думала, что это кажется только мне.

Майк поднял руки. Просто поднял, без особого усилия. Вместе с телом. Это было не так легко, как поднять пустую коробку, но ненамного тяжелее.

– Положи-ка его на секундочку, – сказал он и опустил руки с зажатым в горстях плащом.

Джейми попыталась выпустить ноги, и те зашуршали, будто кто-то перелистывал сухие страницы старых книг. С них, будто пыль, посыпались крохотные чешуйки, оседая на ее теле.

Левая нога существа сломалась в колене, треснув, будто ветка дерева. Джейми взвизгнула. Легкий ветерок разметал кусочки кожи и кости. Джейми выпустила лодыжку, и та упала на искусственное покрытие, издав глухой стук, как мешок с палой листвой.

Майк присел на корточки и отбросил капюшон с лица существа. Выпученный глаз исчез, оставив после себя зияющую сухую впадину. Два маленьких глаза исчезли тоже, на их месте в дряблой плоти красовались отверстия, похожие на пулевые. Серая кожа вокруг ноздрей туго натянулась, губ тоже не стало.

– Оно мумифицируется, – сказала Джейми.

Десны существа редуцировались прямо у них на глазах, обнажая корни игольчатых зубов. Все новые и новые чешуйки облетали, из-под кожи проступили кости скул. Пальцы превратились в когти, а те – в узловатые палки.

Джейми подняла глаза.

– Дело в солнечном свете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-головоломка

Мир, который сгинул
Мир, который сгинул

Гонзо Любич и его лучший друг неразлучны с рождения. Они вместе выросли, вместе изучали кун-фу, вместе учились, а потом отправились на войну, которая привела к концу света, самому страшному и необычному апокалипсису, который не ожидал никто. Теперь, когда мир лежит в руинах, а над пустошами клубятся странные черные облака, из которых могут появиться настоящие монстры, цивилизованная и упорядоченная жизнь теплится лишь вокруг Джоргмундской Трубы. И именно ее отправляются чинить друзья вместе со своим отрядом. Но они быстро понимают, что это задание гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд, и вскоре попадают в невероятную переделку, которая приведет их в самое сердце компании, владеющей Трубой, а также к истокам войны, ввергнувшей мир в хаос. Правда, это всего лишь завязка, на самом деле все еще сложнее…

Ник Харкуэй

Фантастика / Боевая фантастика
Три дня до небытия
Три дня до небытия

Когда к Дафне Маррити попадает странный фильм, вызывающий у людей приступы пирокинеза, сжигающие все вокруг, она и ее отец Фрэнк попадают в центр мирового заговора, в котором участвуют не только государственные спецслужбы, но и тайное общество, созданное еще в Средневековье. Вскоре на отца совершает нападение слепая убийца, а с Дафной прямо из выключенного телевизора говорит призрак, и постепенно Маррити понимают, что подлинная история XX века имеет мало общего с той, что изложена в учебниках, а реальность гораздо страшнее, чем кажется. Только это еще полбеды, ведь теперь отец и дочь стали участниками жуткой игры, поражение в которой хуже смерти, так как им в руки попал ключ к уничтожению не только того, что будет, но и того, что уже было. И все это как-то связано с последним изобретением Альберта Эйнштейна, Чарли Чаплином и «Бурей» Уильяма Шекспира.

Тим Пауэрс

Триллер
Преломление
Преломление

Майк Эриксон – простой учитель в обыкновенной средней школе. По крайней мере таким человеком он хочет казаться, ведь некоторыми способностями превосходит любого преподавателя в мире. Но спокойная жизнь меняется, когда Майку предлагают крайне необычную работу – загадку, которую можно решить только с его уникальными возможностями. Речь идет о секретном проекте «Дверь Альбукерке», о машине, которая может мгновенно перенести человека из точки А в точку Б, о первой в мире телепортационной установке. Ее создатели уверяют, что Дверь абсолютно безопасна, и десятки испытаний подтверждают их правоту. Вот только в центре начинают происходить странные инциденты, поначалу незначительные, но затем дела становятся все серьезнее, а ученые ведут себя все подозрительнее. И чем дальше заходит расследование, тем яснее Майк понимает, что эта тайна гораздо страшнее, чем казалось на первый взгляд. Но даже он не знает, с каким ужасом ему придется столкнуться.

Анастасия Алексеевна Попова , Олег Геннадьевич Фомин , Питер Клайнс

Фантастика / Историческая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги