— Значит, нам придется ехать в Стрэчен-Корт. Когда?
— Так, прикинем… Сегодня вторник… Может быть, через неделю?
— Отлично. — Кейт снова замолчала, обдумывая намеченные визиты. — Знаешь, мне очень нравится Маргарет.
— Мне тоже.
— Ты считаешь, она будет счастлива с таким человеком, как Патрик? Хотя твоя сестра и говорила, что он родом из приграничной полосы, но почему-то показалось… Извини, но этот мужчина напоминает старого петуха со слабым голосом.
— Вот это да! Он энергичен и напорист! — возмутился Дуглас. — С чего ты взяла, черт возьми, это?! Откуда такие странные выводы? Патрик — слабое существо?! Нет, вы только посмотрите на нее!
— Хорошо, хорошо, пусть будет по-твоему. Но Маргарет сообщила, что он старше ее и всегда позволяет ей решать все вопросы самостоятельно. Поэтому, как мне кажется, Патрик слабее большинства знакомых нам мужчин.
— Фергюссон лишь на год старше меня, — негодующе бросил Адам. — Мы вместе учились в университете в Эдинбурге. А что касается второго… Да, он мягок по характеру, но с Маргарет справляется прекрасно.
— Но если у нее всегда имеется собственная точка зрения…
— Че-пу-ха, — оборвал Кейт Адам. — Я сам видел, как Патрик приводил ее в чувство лишь движением брови. Он не капризный, но знает себе цену. Думаю, вы понравитесь друг другу.
— О!
Мэри все-таки не отказалась от своих сомнений, считая, что Дуглас защищает старого товарища. Возможно, ей понравится сэр Патрик, но она просто не могла себе представить, как одним малозаметным жестом можно подавить жизнерадостное настроение Маргарет.
Вдали показалась деревня, и это сразу напомнило Кейт о цели их выезда из замка. Вскоре Дуглас должен убедиться, что ему не так-то просто справляться с собственной женой. Он узнает, как следует держать себя с ней, а не щеголять отвергнутыми возлюбленными. Почему-то подумалось об Эдинбурге и Стрэчен-Корте, и в сознании Мэри вновь ожило чувство мести.
Они оставили двуколку возле магазина драпировочных материалов и отправились к другим лавкам. Кейт купила булавки для волос и другие совсем ненужные ей мелочи. После этого чета Дугласов собралась спуститься вниз по торговому ряду, чтобы посетить Майкла Скотта и его жену Сибиллу, полногрудую, светловолосую молодую женщину с яркими голубыми глазами и миленьким веснушчатым носиком. В свое время Мэри просила ее подобрать комплект шелковых ниток для рукоделия.
— Поскольку мы здесь, — произнес, улыбаясь, Адам, — почему бы тебе не взглянуть на ткани. Ведь тебе понадобится новое платье на свадьбу Маргарет. — Он повернулся к владельцу магазина. — У вас найдется что-нибудь подходящее для моей супруги?
Майкл отрицательно покачал головой.
— Сэр, сейчас нет ничего стоящего, но в пути находится пароход с товарами. Он прибудет в конце недели. — Скотт улыбнулся Кейт. — Каким вы себе представляете ваш будущий наряд, миледи?
Она повернулась к мужу.
— Свадьба, наверное, будет очень представительной и шикарной, не так ли?
— Скорее всего, бракосочетание состоится в Холируде, — ответил Адам, — поскольку сам король согласился оказать честь молодым. Он будет присутствовать на церемонии.
В этот момент Сибилла Скотт, окинув фигуру Кейт внимательным взглядом, спокойно заметила:
— Миледи, вам очень пойдет что-нибудь зеленое. Полагаю, Майкл сможет специально для вас найти подходящий отрез изящного венецианского шелка.
Мэри вопросительно взглянула на мужа.
— Как ты смотришь на это предложение? Может, лучше взять ткань серебристых тонов? Или ее пустить на отделку прилегающего лифа и верхней юбки?
Дуглас отрицательно покачал головой.
— Только не такого цвета. Он совершенно не подходит для посещения Холируда. Пойми, в городе все еще действует ограничение в отношении нарядов. Даже жена графа не смеет появляться в эти дни на публике в платьях золотистых и серебристых оттенков. Кроме того, после окончания церемонии соберутся массы простолюдинов, чтобы поглазеть на молодых… Иаков болезненно отнесется к такого рода туалету.
— Но на нашей свадьбе я была в платье именно серебристого цвета!
— Гм… Это происходило в Нагорье, — напомнил Адам. — К тому же, наряд когда-то принадлежал твоей маме. Щеголять в такой одежде в Эдинбурге, где власть сосредоточена в руках кальвинистов, просто неразумно.
Кейт поникла.
— Что же мне делать? Может, пошить платье из чистой шерсти?
Сибилла, посмеиваясь, принялась заворачивать выбранный материал в коричневую бумагу.
— Сэр, нехорошо закутывать такую красивую женщину в подобные наряды, — заметила она. — Я считаю, нужно подобрать подходящие кружева. Молочно-кремовый цвет, как мне кажется, прекрасно гармонирует с зеленым шелком. Кстати, миледи, вы шьете?
— Ну… Говорят, я делаю это довольно хорошо. Но — вот беда! — у меня нет опыта в кройке. И мне совершенно необходимо научиться что-то делать по образцу, — смущенно добавила она, принимая пакет от жизнерадостной супруги владельца магазина.