Читаем Прелестные приключения полностью

   тут я прыгнул. Я очень легко перелетел через пропасть: ведь я очень ловкий, а Одинокий Коварный Волк свалился вниз.   Он бегал по дну пропасти, а вылезти не мог. Тогда он крикнул:   -- Спаси меня! Я больше никогда не буду. Я буду питаться только травой.   Я опустил ему веревку. Он быстро полез по ней и, когда вылез, засмеялся и сказал:   -- А ты и поверил, дурачок... Ты и вправду решил, что я буду питаться'травкой? Очень мне нужна твоя глупая травка! Я люблю мясо! И я тебя сейчас съем!   Он уже собрался снова на меня напасть, но я ведь очень ловкий. Я прыгнул и очутился на другой стороне пропасти".   -- Где же ты взял веревку? -- спросил Гридиг у Крэга.   -- Это мое дело,-- с достоинством ответил Крэг Кутенейский Баран.

 

 

  

 

вот что рассказала Наша Добрая Змея. "Однажды лежу я на пеньке, греюсь на солнышке и думаю что хочу. В общем, хочу, что хочу.   Вдруг подходит ко мне Невыносимый Приставучий КаруД.   Он говорит: -- Что делаешь?   Я говорю: -Что хочу, то и делаю.   Он говорит: -- А что хочешь?

 

 

  

  Я говорю: -- А что сама хочу, то и хочу.   Он говорит: -- Нельзя хотеть, что сама хочешь, а надо хотеть, что все хотят.   Я говорю:   -- Сссссссс... Хочу, что хочу.

   н говорит: -- Нельзя! Так не бывает.   Я говорю: -- Бывает... Ссссссс... Отойди...   Он говорит: -- Не отойду.   Я говорю: -- Ссссссссс!   Он говорит: -- Ой!   Это я его укусила. И тут он убежал. И мне опять стало спокойно".   -- Так ему и надо,-- сказал Гридиг из своего умывальника.   -Так ему и надо,-- сказал Крэг Кутенейский Баран -со своего шкафа.   -Конечно,-- сказала Наша Добрая Змея со вздохом.-- Хотя кусать Кару Да очень противно. И она заснула на своем теплом абажуре.

 

 

  

 

 

  

огда наконец утихли бури, мы решили отправиться в настоящее путешествие, чтобы встретиться с настоящими приключениями.   Для этого мы приобрели удобный и быстроходный корабль, и все на нем устроились.   Было прекрасное утро.   Мы погрузили на корабль много всякой еды: для Нашей Доброй Змеи -- ее любимое лакомство -- хлеб с маслом, для Крэга Кутенейского Барана -- свежую редиску, для Морского Гридига -- сто банок консервов с манной кашей, а для мен.я -сырники со сметаной.   -- Полный вперед! -- скомандовал я, и наш прекрасный корабль легко пошел вдоль берега.   Было раннее утро, и все люди еще спали, и поэтому нас провожал Голубой Кит.

 

 

  

еще нас провожала Белоснежная Морская Чайка.   А еще нас провожал Веселый Морской Конек.      Вдруг мы видим: на морском берегу стоит Одинокий Коварный Волк и горько плачет.   -- Эй, Волк, чего плачешь?   -- Как же мне не плакать,-- сказал Волк,-- остаюсь я один, совсем один. Сдохну со скуки.   Мы пожалели Волка.   -- Давайте возьмем его с собой.   -- Возьмем! Возьмем! -закричали мои добрые друзья.-- Эй, Волк, иди к нам!

 

 

  

  ет,-- сказал Волк и снова заплакал.-- Я очень люблю кусаться и рвать на клочки. Это мой недостаток. Вы будете на меня обижаться...   -- Мы дадим тебе много сырников и редиски!   -- Очень мне нужны ваши глупые сырники и ваша отвратительная редиска! -- крикнул Волк и побежал в темный лес.

 

 

  

  

  

  два Коварный Волк скрылся в темном лесу, как наш корабль развернулся и направился в открытое море. Все было хорошо, и каждый из нас делал что хотел:   Морской Гридиг обливался морской водой, Наша Добрая Змея думала, о чем сама хотела, Крэг Кутенейский Баран лез по парусу, и ему казалось, что он гуляет по Кутенейским горам, а я варил обед на нашей корабельной печке. Но вдруг подул сильный ветер. С каждой минутой он становился сильнее и сильнее. Началась настоящая буря. Поднялись страшные волны. Наш прекрасный корабль затрещал. Все полетело кувырком.

  

  ервой полетела кастрюля с супом. Суп, конечно, немедленно вылился прямо в глотку двум здоровенным акулам, которые этому были очень рады.

 

 

  

  Потом ветер сорвал с корабля Морского Гридига и швырнул его в море. Наша Добрая Змея кинулась спасать его, и они оба исчезли в бездонной морской пучине. Тут раздался новый удар. Ветер понес Крэга. Что было делать? Я вцепился ему в ноги, и мы полетели неизвестно куда.   Полет наш продолжался очень долго, и наконец мы упали на какой-то таинственный остров.   -- Ура! -крикнул Крэг, встряхиваясь.-- Мы живы!   Да, мы были живы, но наших друзей рядом с нами не было. Что могло с ними случиться? И что ожидало нас на этом острове?

  

  уря улеглась. Снова наступила тишина. Но новые опасности уже подстерегали нас. Не успели мы с Крэ-гом подняться с земли, как земля задрожала, деревья затрещали и два громадных противных великана вышли на поляну.   Мы хотели убежать, но не тут-то было. Они схватили нас и крепко-накрепко связали по рукам и ногам, а сами отправились, разводить большой костер.   -- Неужели нас будут жарить? -- спросил Крэг с ужасом.   -Конечно,-- ответил я.-- Мы пропали.   На поляне заполыхал огромный костер. Первым великаны потащили Крэга.

    

  

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия