Повернувшись к ней спиной, Лэндон принялся смотреть в окно. И как ей теперь себя повести? Вероятно, он уже пожалел, что пустил в дом какую-то ненормальную, но Фиона была уверена в своих словах.
— Увидев превращение, я сразу же бросилась бежать. Знаю, что он играл со мной, поскольку легко мог меня поймать. Наконец, я увидела твой коттедж и оказалась здесь.
Тогда Лэндон обернулся и посмотрел на нее с ничего не выражающим лицом.
— Я не сумасшедшая, — тихо сказала Фиона скорее самой себе. — Он был таким же реальным, как ты или я.
Лэндон по-прежнему молчал. В конце концов, когда прошло не меньше вечности, он вернулся к своему креслу и сел напротив Фионы.
— Ты на сто процентов уверена в том, что видела? Ночь и высота могут сыграть с твоим разумом злую шутку, заставив видеть то, чего на самом деле нет.
Она кивнула, зная без тени сомнения, что увиденное ею было реальным. Глубоко вздохнув, Лэндон потер ладонью подбородок, и от малейшего движения под его белой рубашкой заиграл бицепс. Фиона просто не могла не смотреть на него.
— В таком случае, я тебе верю.
— Веришь? — на ее глаза снова навернулись слезы. Она не знала, почему его вера вызвала желание расплакаться, но облегчение было неоспоримо.
— Верю, потому что тоже его видел.
— Видел? — Фиона обомлела от шока, и ее сердце забилось с удвоенной скоростью.
Несколько долгих минут Лэндон молчал, и Фионе становилось все более неловко. То, как он смотрел на нее, вызывало нервозность.
— Да, видел, — подавшись вперед, Лэндон оперся локтями на колени. — Я не намерен причинять тебе боль, поэтому пока что не думай обо всем этом, — несмотря на добродушие, было нечто в его поведении, дававшее основания полагать, что он знает больше, чем говорит. — Ты проголодалась?
То, как после столь шокирующего заявления Лэндон быстро сменил тему, запутало Фиону окончательно. Она покачала головой. Мысли о еде вызывали у нее тошноту. Беспрестанно думая о том, что волк может поджидать прямо за порогом, Фиона покосилась на парадную дверь.
— Сюда никто не войдет. Гарантирую тебе, — Лэндон говорил с такой уверенностью, что ему хотелось верить.
Отведя взгляд от двери, Фиона снова посмотрела на него.
— Откуда ты знаешь? Нам нужно сообщить кому-нибудь, что-то предпринять, — она понятия не имела, кому, черт возьми, позвонить или что сделать, но решение показалось ей самым логичным из всех. У нее не было с собой телефона, да если б и был, он бы не работал на такой высоте. Осмотрев коттедж, Фиона отметила простоту обстановки. Похоже, здесь не было даже электричества, не говоря уже о канализации.
Лэндон ничего не ответил. Вместо этого он встал и направился к парадной двери. С бешено колотящимся сердцем Фиона в ужасе наблюдала, как он отпер замок и вышел на крыльцо. Вскочив с кресла, она пятилась, пока не уперлась спиной в стену. Когда тьма поглотила силуэт Лэндона, Фионе оставалось лишь неотрывно смотреть на дверной проем. Она ожидала, что в дом запрыгнет волк, стуча когтями по полу и скаля клыки. Прошло несколько минут, и Фиона судорожно сглотнула.
— Лэндон? — она не осмеливалась сойти со своего места.
Ответа не последовало, и еще через минуту Фиона занервничала сильнее. Она начала кусать нижнюю губу, но тогда из темноты неожиданно вынырнул Лэндон. По венам Фионы понесся адреналин, и она шумно выдохнула от облегчения.
— Кто бы тебя ни преследовал, он уже ушел, — закрыв дверь, Лэндон медленно направился к Фионе.
Откуда ему знать? Он не брал с собой фонарь и пробыл на улице лишь несколько минут. Фиона хотела спросить его, но ничего не вышло. Чем ближе Лэндон подходил, тем упорнее она терзала зубами губу. Он остановился в паре шагов от Фионы, и она запрокинула голову, чтобы посмотреть ему в лицо. При желании он мог бы сломать ее пополам, и у нее не хватило бы сил ему помешать. Мысль внушала ужас, но почему-то рядом с Лэндоном Фиона чувствовала себя в безопасности.
— Ты дрожишь, — он прижал ладонь к ее щеке. Касание напоминало интимную ласку, а из-за напряженности в его взгляде Фиона даже ожидала поцелуя.
Несколько секунд они простояли неподвижно, но потом Лэндон отстранился так же внезапно, как и коснулся ее.
— У меня нет телефона, а если бы и был, на такой высоте сеть все равно не ловит, — что бы ни произошло между ними, оно исчезло без следа.
Фиона несколько раз моргнула в попытках прояснить голову. Подойдя к камину, Лэндон некоторое время просто глядел на огонь.
— Твои друзья не станут тебя искать?
Она ответила не сразу.
— Не знаю. Не сказать, что мы проводим переклички, — Фиона смотрела, как он разворошил угли и подкинул в камин еще одно полено. — У меня нет соседа по комнате, и на завтра у нас не запланировано никаких экскурсий, поэтому мое отсутствие заметят только послезавтра.
Обернувшись, Лэндон безмолвно посмотрел на нее через плечо, и повисла обременительная тишина. Выглядело так, словно он мысленно спорил с самим собой. Чем дольше Лэндон смотрел на Фиону, тем острее она ощущала, что находится в его доме, и он в любой момент может выбросить ее на улицу. Кому нужна лишняя головная боль?