Читаем Прекратите во имя трусов полностью

Прекратите во имя трусов

Время опоясать чресла и сморщиться. Пресвятые штаны О'Рэйли! Три, возможных бойфренда это много для любой девушки с синдромом красной попы или нет? Робби Бог Любви вернулся из страны Вечно-Зелёных-Киви, желающий «попить чашечку кофе» и в таком же духе; Масимо ещё один Бог Любви говорил такие вещи, как «Чао, Джорджия, увидимся позже» (с хорошим смыслом увидимся позже, или с плохим увидимся позже?); а так же её друг Дейв Смехотура, что целовал её в пруду, этого достаточно, чтобы свести любую девушку с ума. Благо у неё есть козырная туса, чтобы помочь сохранить рассудок. Но теперь, когда она со слезами на глазах избегала Робби Бога Любви с твёрдой рукой, Джорджия остаётся с двумя потенциальными целовальщиками на выбор, и в это самое время она покинула кондитерскую любви навсегда. На этот раз с Джорджией итальянский жеребец. Или погубливающийкус Дейв-Тортик. Но, конечно, не оба. Может быть.

Луис Реннисон , Прекрасный подонок Группа

Комедия / Современные любовные романы / Юмористическая проза18+

«Прекратите во имя трусов!»

Луис Реннисон

Серия «Из дневника Джорджии Николсон»№9

Переводчики – Надежда Макарова и Сара Минкеева

Редакторура и вычитка – Мария Соломина

Оформление – Мария Соломина и Наталия Павлова

Обложка – Наталия Айс

Перевод выполнен для группы ВК –

Аннотация:

Время опоясать чресла и сморщиться.

Пресвятые штаны О'Рэйли! Три, возможных бойфренда это много для любой девушки с синдромом красной попы или нет? Робби Бог Любви вернулся из страны Вечно-Зелёных-Киви, желающий «попить чашечку кофе» и в таком же духе; Масимо ещё один Бог Любви говорил такие вещи, как «Чао, Джорджия, увидимся позже» (с хорошим смыслом увидимся позже, или с плохим увидимся позже?); а так же её друг Дейв Смехотура, что целовал её в пруду, этого достаточно, чтобы свести любую девушку с ума.

Благо у неё есть козырная туса, чтобы помочь сохранить рассудок.

Но теперь, когда она со слезами на глазах избегала Робби Бога Любви с твёрдой рукой, Джорджия остаётся с двумя потенциальными целовальщиками на выбор, и в это самое время она покинула кондитерскую любви навсегда. На этот раз с Джорджем итальянский жеребец. Или погубливающийкус Дейв-Тортик. Но, конечно, не оба. Может быть.

Записка от Джорджии

Привет мои чуваки, чувихи и эээ... Чувашные жующие.

Я пишу вам со своей постели боли. Ещё раз я истощила себя вместе с креативностью, написав «Прекратите во имя трусов!». Я должна уложить «Прекратите во имя трусов!». Я должна уложить себя с чашечкой чая и кёрли-вёрли.

Вот как я очень-очень сильно забочусь о вас всех, мои маленькие друзяшки. Я дура, я знаю.

Я прошу только одну вещь взамен и это... Вы все должны танцевать диско Викингов феерию в классах и рекреационных объектах по всему миру. Ничего страшного, если вас только двое или трое. Просто встаньте гордо, выпустите ваши рога и лопости (эмм) и танцуйте!!!

Грузы и грузы глубокой любви, Джорджия.

P.S. Некоторые из вас не представляют, что такое диско Викингов, не так ли?

P.P.S. Пожалуйста, не говорите мне, что вы не знали, что Викинги танцевали диско.

P.P.P.S. Или что они кричали «Гооорррн!».

P.P.P.P.S. Для тех, кто не утруждал себя идти в ногу с моими дневниками, потому что вы просто СЛИШКОМ ЗАНЯТЫ, я поместила инструкцию для танца в конце словаря.

P.P.P.P.P.S. И что же вы, будучи СЛИШКОМ ЗАНЯТЫМИ, делали?

P.P.P.P.P.P.P.P.S. Я полагаю, что вы были СЛИШКОМ ЗАНЯТЫМИ, чтобы даже узнать, что такое «Иметь масштабный горб».

P(xP).S. Поэтому я включила это также в конце. Моя так называемая подруга Джас (у которой был горб довольно продолжительное время) будет с тобой на номере 4 прямо сейчас.

P(P+Px10).S. Я очень люблю вас и неотрицайте, что вы ленивые шалуньи. Это ваша особая черта, что вы ленивые шалуньи. Это ваш особый шарм.

Пип-Пип.

Глава 1

В глубинке леса краснопопости

Суббота, 30 июля

Лагерь неудачников

23.30

В моей палатке позора.

Снова.

Остальные мои так называемые приятели до сих пор в лесу с «парнями» и я поползла обратно к лагерю одиночек. Я слышу храп из палатки Мисс Уилсон, а также Герр Камьера. Бьюсь об заклад, там будет депутация полевок в ближайшее время совместный бунт, так как они не могут заснуть из-за шума.

23.32

Я собираюсь забыть про всё это и просто поспать в моём прекрасном спальном мешке. На прекрасном мягком грунте. Нет. Это как спать на гладильной доске. И я знаю, что это такое, на самом деле.

23.33

Я же сказала, что произойдёт на этот раз, школьный поход потерпит неудачу, и я не ошиблась.

23.34

Я была права.

23.35

Интересно, а другие, чем сейчас заняты?

23.36

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник Джорджии Николсон

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги