Читаем Прекрасный зверь полностью

Я откидываюсь на спинку стула и смотрю на далекие рыбацкие лодки, разбросанные по морю.

— Я собираюсь позвонить Роману Петрову и сказать ему, что его дочь со мной.

— Что?! — Гвидо вскакивает с кресла. — Ты что, совсем спятил?

— Нет. Я отправляю Василису обратно в Штаты.

— Почему? Не пойми меня неправильно, я с самого начала был против этой твоей безумной идеи, но…

— Я её люблю, Гвидо.

— И ты отпускаешь её? Это безумие.

— Знаешь, когда я был ребёнком, мне нравилось играть за домом мамы, ловя бабочек. Вокруг роз всегда порхала бабочка-адмирал. Я пытался поймать её несколько дней, зациклившись на этой бедняжке, потому что хотел ее для себя. Я проводил часы рядом с колючим кустом, делая всё возможное, чтобы поймать это создание, но оно всегда ускользало. И вот однажды я наконец поймал её. Положил её в банку из-под мармелада и поставил рядом с кроватью.

— Решительный парень, даже тогда, — фыркает Гвидо.

— Она умерла на следующий день. Возможно, я слишком сильно сжал её, когда поймал, или она просто не могла жить в чёртовой банке. Когда пошёл искать другую, их там не оказалось. Я больше никогда не видел другого адмирала. — Я поднимаю голову к небу и закрываю глаза. — Василиса напоминает мне ту бабочку. Я не могу заставить её остаться со мной. Думал, что смогу, но это было бы неправильно. Завтра вечером она возвращается в Чикаго.

— Завтра?

— Поскольку Калоджеро планирует месть, я не могу подвергать её жизнь опасности. Однажды я чуть не убил её. Второго шанса не будет.

— О чём, чёрт возьми, ты говоришь?

— Ты веришь в судьбу, Гвидо?

— Судьбу? В то, что всё должно было случиться? — Он поднимает бровь. — Конечно, не верю. Это просто сказка для суеверных идиотов.

— Может быть. А может, и нет. Помнишь мою последнюю работу с албанцами?

— Как будто я могу забыть. Они сказали, что ты, скорее всего, не выживешь. Мясник, к которому тебя отвезли, едва успел тебя зашить. Надеюсь, тот ребёнок выжил, потому что ты чуть не погиб, изображая из себя героя.

— Она выжила. — Я киваю. — Сейчас она спит наверху в моей кровати.

Лицо моего брата бледнеет. Он садится в шезлонге и в шоке смотрит на меня.

— Этого… не может быть.

— Да. У судьбы странное чувство юмора.

— А Василиса знает?

— Нет.

— Ты должен ей сказать. Ты спас ей жизнь. Чуть не погиб из-за неё. Используй любые средства, чтобы ее удержать. Даже Петров не будет против ваших отношений. Ты же знаешь, как серьёзно русские относятся к долгу жизни.

— И ты хочешь, чтобы она была со мной из-за какого-то чувства долга?

— Какая разница? Ты любишь её. И хочешь, чтобы она была рядом с тобой.

— Я думал, тебе не нравится моя маленькая хакерша.

Гвидо отворачивается.

— Ты ведёшь себя не как обычно с тех пор, как она приехала… Заставляешь её носить твою одежду, нанимаешь персонал, оставляешь по всему дому эти чертовы любовные записки для неё…

— Это рисунки, — поправляю. — Не любовные записки.

— Да брось! Я не помню, чтобы ты держал в руках ручку за последние десять лет. А твоя ассистентка назначала «свидания» с твоими девушками ещё дольше.

Я улыбаюсь.

— Может, это всё-таки любовные записки?

— И ещё это! — Гвидо тычет на меня пальцем. — Эта дурацкая ухмылка. Ты ходишь с ней уже несколько недель. Наши люди в панике и думают, что происходит что-то ужасное.

— Почему?

— Потому что у тебя всего два выражения лица, Рафаэль — взволнованное и яростное. Ты никогда не улыбаешься.

— Люди меняются.

— Ага. — Гвидо вздыхает и смотрит вдаль. — Всегда были только ты и я против всего мира. Я злился на Василису, потому что боялся, что из-за неё ты можешь погибнуть. И до сих пор злюсь. Петров взбесится, если узнает, что ты держал его дочь в заложниках.

— Скорее всего. Уверен даже, что он пришлёт кого-то, чтобы расправиться со мной, как только узнает. Надеюсь, это будет не Белов.

— Да. Василиса никогда не простит тебе убийство её любимого дядюшки-психопата.

— Я в курсе.

— Не отпускай её, Рафаэль. Заставь ее остаться. Предложи ей что-то взамен.

— К сожалению, не всё в этом мире можно купить. — Я встаю и смотрю на брата. — Я отпускаю её, потому что она должна сделать свой собственный выбор. Возможно, она решит вернуться ко мне. А может, и нет. Но даже если не вернётся, она всегда будет моей и ничьей больше. Я позабочусь об этом.

<p>Глава 17</p>

Василиса

— Мне просто нравится, как он смягчает вкус лайма, — говорю я, слизывая соль с руки и отпивая текилы, а затем подношу дольку цитруса ко рту и посасываю. Отблеск чайной лампы в центре стола отражается в глазах Рафаэля, когда он смотрит на меня, и кажется, что его радужки светятся. Он делает небольшой глоток виски. Он все еще работает над своим первым бокалом, в то время как я уже выпила, по меньшей мере, четыре. Или, может, все пять?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену