Читаем Прекрасный зверь полностью

— Ты создана для меня. — Покусывая ее блестящую кожу, я провожу губами по линии ее челюсти. — Тебе нравится, как я заполняю тебя?

— Да. — Горловой стон рядом с моим ухом.

— Хорошо. Потому что с этого момента только мой член будет в тебе. — Я отступаю, затем снова вхожу в нее. — Ты останешься в Сицилии, Василиса. Навсегда.

— Не останусь.

Я беру ее за подбородок пальцами и прижимаю к себе. Ее лицо раскраснелось, губы дрожат, но в глазах — ярость и решимость.

— Ты дал мне слово, — продолжает она. — Когда закончу чинить твои системы, я буду свободна.

Я теряю дар речи.

Схватив её за шею, я погружаюсь в неё до конца. Мое здравомыслие уходит в небытие, а чувство реальности исчезает. Я впиваюсь в её полные губы, словно одержимый. Единственное, что я могу осознать, — это стоны Василисы, её ноги, обвивающие мою талию, и запах её шампуня. Моего шампуня. Я никогда не позволю ей использовать другой. Она принадлежит мне.

Мои глаза не отрываются от её лица, я впитываю каждую деталь. Как раздвигаются её губы, когда она вдыхает, каждый раз, когда проникаю в неё. Пряди её волос прилипли к её раскрасневшемуся лицу. Как трепещут её длинные черные ресницы, когда она испытывает наслаждение от того, что я ей дарю. Нет на свете более прекрасного зрелища.

Кровать скрипит и протестует под нашим весом. Хриплое дыхание Василисы переходит в страстные крики, когда она приближается к кульминации. Я чувствую, как ее внутренние мышцы сжимаются вокруг меня, но заставляю себя сдерживаться. Это самая великолепная пытка. По мере приближения к наивысшему удовольствию я меняю темп и продолжаю двигаться в ней с нарочитой медлительностью, продлевая восхитительное напряжение между нами. Наконец ее тело снова начинает содрогаться, и громкий крик вырывается из ее губ, когда она достигает пика экстаза. Я позволяю ей наслаждаться этим блаженством всего лишь мгновение, а затем с силой вгоняю член по самые яйца в ее тугое влагалище, вызывая еще один оргазм, прежде чем ослабнет предыдущий.

Вспышка белого цвета заполняет мое зрение, и меня охватывает дрожь, когда семя выплескивается в Василису. С трудом дышу, легкие горят. Я никогда не чувствовал себя так. Неужели к члену слишком много прилило крови?

Или, может быть, так чувствует себя человек, который влюблен?

<p>Глава 14</p>

Василиса

Я просыпаюсь от звуков разбивающихся волн и спорящих голосов, доносящихся откуда-то снизу, а также от легкого намека на знакомый запах. Я моргаю, открываю глаза и вижу красную бархатную коробочку, лежащую на тумбочке.

Прошла неделя с тех пор, как Рафаэль пригласил меня на свою яхту. Семь дней с тех пор, как я погрузилась в неизведанные воды. Вместо того чтобы вынырнуть и обнаружить, что нахожусь рядом с твердым берегом, я дрейфую, как никогда раньше.

Мы по-прежнему проводим «рабочие» вечера в кабинете Рафаэля. Я продолжаю пытаться разобраться со странными неполадками в системах его компании, которые постоянно возникают, несмотря на все мои усилия. Рафаэль продолжает сидеть в своем темном углу, потягивая вино, пока не решит, что на сегодня мы закончили.

Но в этой «новой» норме есть одно важное отличие. Когда я иду в спальню, Рафаэль следует за мной.

И мы занимаемся сексом.

В почти полной тишине. За исключением наших стонов, вздохов и пыхтения. Мы просто занимаемся сексом.

Много-много захватывающего, безумного секса.

Он оставляет меня в таком состоянии, что я не могу проснуться до полудня следующего дня. Когда я наконец поднимаюсь, Рафаэль уже ушел, и единственным свидетельством нашей ночи вместе остаются моя воспаленная вагина и запах кипариса и апельсина в воздухе.

Каждый день на тумбочке рядом с моей кроватью появляется новая бархатная коробочка. Первым подарком стало великолепное золотое ожерелье с бриллиантовым кулоном в форме капли. У меня возникло сильное искушение избавиться от него, бросив в море. Но я сдержалась. Вместо этого швырнула коробку в голову Рафаэля в тот вечер, прежде чем занять свое место за столом. Он даже не отреагировал, просто поймал ожерелье и убрал его в карман.

На следующее утро меня ждала новая бархатная коробочка, чуть больше предыдущей, в которой находились серьги с сапфирами и браслет. Я оставила ее рядом с его бокалом вина, прежде чем покинуть кабинет. Наш секс был полон гнева, но мы не произнесли ни слова.

На третий день я обнаружила еще одно ожерелье, на этот раз из розового золота с огромным круглым бриллиантом-солитером. Оно выглядело великолепно и классически. Я сунула его ему в руку для убедительности, и он без сопротивления принял его, спрятав в карман брюк.

На четвертый день появились наручные золотые часы, усыпанные бриллиантами. На пятый день я получила дизайнерский набор: серьги, колье, браслет и даже брошь — всё в украшенном бриллиантами футляре. А на шестой день — чертову диадему!

Каждый вечер я возвращала ему подарок, не произнося ни слова благодарности. И каждый раз Рафаэль просто убирал его, так же не сказав ни слова и не выразив ни малейшего недовольства. Он лишь давал указания по поводу моего следующего задания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену