Читаем Прекрасный принц (ЛП) полностью

— Помимо тех, чтобы Уинстон оплатил твое обучение? — выгнула она четко очерченную бровь.

Меня накрыла волна смущения, но я отказывалась отступать.

— Это была идея Уинстона. Не моя.

«Серьезно, как эта леди все узнавала?»

— У него, похоже, слишком много идей, когда дело касается тебя.

— Что я могу сказать… Я его вдохновляю, — невозмутимо проговорила я, хоть в голос и проскользнули нотки раздражения.

— Хмм.

Уу, а вот и фирменное «хмм».

— Знаете, он тоже так делает, — буркнула я. — Перри говорит, что ваше семейное «хмм» предвещает чьи-нибудь страдания.

При упоминании Перри в ее глазах блеснули веселые искорки.

— Правда?

— Думаю, он в общем-то прав. Даже Китон так делает, когда злится, — я усмехнулась, будто позабыв, что сидела в логове дракона, а ее огонь опалял мне затылок. — Хотя от Тинсли я подобного не слышала. Она кажется самой милой из вас.

— Милее Перри?

«Попалась, леди. Ты любишь своих детей. Я нашла твою ахилесову пяту».

— Между ними сложно выбрать, — согласилась я. — Перри очень помог мне в ночь вечеринки у Уинстона.

— Ты там была? — она итак это знала. Спрашивала, но скорее проверяла. Я поняла это по ее серьезному взгляду.

— Тинсли одолжила мне платье, — пожала я плечами. — И парик.

— Понятно, — она снова глотнула шампанское, будто глубоко задумавшись. — И что делает нищая горничная возле моих детей?

Да, Уинстон был просто мужской версией своей матери. «Иисусе».

— Я сказала им, что теперь тоже в команде Константинов. Уин же высказал, что я больше похожу на носильщика их инвентаря. Перри считает меня кем-то вроде чирлидерши и даже предложил одолжить у него форму. Я же отношу себя скорее к талисманам.

Она быстро заморгала, не сводя с меня взгляда.

— И вы это обсуждали? С такими подробностями?

— Они — замечательные люди, — сказала я Кэролайн, удерживая ее взгляд. — Уин, Перри, Китон, Тинсли. Ваши младшие дети уже дважды приходили мне на выручку. А Уинстон? — я не смогла сдержать глупую влюбленную улыбку. — Он настоящий очаровательный принц. Кроме тех случаев, когда ведет себя, как придурок.

Кэролайн усмехнулась, но тут же скрыла это, прикрывшись ладонью.

— Прошу прощения?

— Мы обе прекрасно знаем, что он может быть таким, — бросила я, вызывая ее на спор. — Но эта его черта очень привлекает.

Дарлин позвала нас перейти в другой зал для массажа, и наш разговор прервался. Нам с Кэролайн не хотелось посвящать в наш разговор посторонних. Я делала все возможное, чтобы расслабиться, но присутствие полуобнаженной матери моего парня, которая уже успела меня возненавидеть, усложняло задачу. После мы прошли в отдельные сауны, где должны были посредством пота избавиться от всех токсинов. Затем нас отвели в душ, и когда я начисто вымылась, почувствовала себя совершенно разморенной. Вскоре за мной пришла Дарлин и отвела в зал, где меня уже дожидалась Кэролайн.

— Уинстон сказал, что пригласил тебя на ужин сегодня вечером, — начала она, не отрывая взгляда от своего отражения в зеркале.

— Да, — призналась я. — Вы с ним говорили?

— Только что, — она скользнула взглядом в мою сторону. — Он попросил меня подбросить тебя до одного магазина одежды недалеко отсюда, как только с тобой закончат.

Мне захотелось его убить. Одно дело, когда мы вдвоем разыгрывали наши маленькие пошлые фантазии, и совсем другое, если его мать теперь знала, что я позволяла Уинстону одевать меня время от времени. Кожа порозовела от смущения, но я заставила себя признательно улыбнуться.

Следующие несколько часов были потрачены на стрижку, сушку и укладку. Затем стилисты нанесли нам макияж. Было странно проводить день в спа с этой женщиной, но все оказалось не так ужасно, как я предполагала.

— Жаль, что Мэгги умерла, — сказала Кэролайн, когда мы вышли из здания. — Она была так молода.

Я остановилась, как вкопанная, и повернула к ней голову.

— Вы знали мою мать?

Кэролайн — с совершенно непроницаемым выражением лица — подошла ближе.

— Я все знаю, мисс Эллиот.

— Но маму вы знали? — мой голос задрожал, а к глазам подступили слезы. — Она была вашей подругой?

— Не она, нет, — признала Кэролайн, ее голубые глаза стали смотреть оценивающе. — Хотя Барб я знала лично.

— Какую Барб? — нахмурилась я.

Мы продолжили смотреть друг на друга. Она будто что-то искала в моем взгляде, а я просто пыталась понять, о чем говорила Кэролайн.

— Хмм, — протянула она, снимая ворсинку с моей футболки. — Ты не была близка со своей бабушкой?

О… эта Барб. Барбара Хантингтон. Мать моей мамы.

— Никогда с ней не встречалась. Ее не стало, когда я была еще совсем ребенком.

— Понимаю, — она будто хотела сказать что-то еще, но прикусила язык. — Как тесен мир, правда? Давай довезем тебя до магазина.

— Мы забыли заплатить, — напомнила я, кивнув в сторону салона.

— Не говори глупостей, — она пошла к машине, и я поплелась следом. Устроившись на сиденье, я постаралась не ерзать под внимательным изучающим взглядом. Водитель тронулся с места без предупреждения, отчего у меня свело живот. Однако как только я узнала район, в котором мы находились, то стукнула по стеклянной перегородке.

— Да, мисс? — спросил водитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену