Заткнись.
Я снова услышал голос в моей голове и на этот раз что-то еще. Едва слышимый треск.
— И у него такое странное имя, типа Страшилы Рэдли. Напомни, какое?
— Верно, жуткое библейское имя, которым уже никого не называют.
Я замер. Я понимал, что они говорят о Старике Равенвуде, но они и Лену задевали.
— Эмили, почему бы тебе не отвалить, — выпалил я.
Ее глаза сузились:
— Он фрик. Они все такие, и всем об этом известно.
Треск становился все громче, и уже больше походил на звук чего-то раскалывающегося. Я огляделся. Откуда этот звук? И что самое странное, кажется, никто больше не слышит его — так же как и голос.
Прекрати.
Прекрати, прекрати, прекрати.
ХВАТИТ!
В этот раз голос был настолько громким, что я зажал уши. Точилка замолчала. В воздух ринулись осколки стекла из распахнувшегося непонятно отчего окна — окна, которое было как раз напротив нашего ряда, рядом с тем местом, где стояла Лена, точившая карандаш. Ряда, на котором сидели Шарлота, Иден, Эмили и я. Они завизжали и нырнули вниз на своих сиденьях. Вот тут-то до меня дошло, откуда шел тот треск. Давление. Крохотные трещины расползались по стеклу, как пальцы, пока окно не лопнуло, будто по нему снаружи ударила ветка дерева.
Начался хаос. Девчонки визжали. Все в классе подскочили со своих мест. Даже я подпрыгнул.
— Без паники. Все в порядке? — сказала миссис Инглиш, пытаясь взять ситуацию под контроль.
Я повернулся к точилке. Мне надо было убедиться, что с Леной все в порядке. Это было не так. Она стояла у разбитого окна, посреди осколков, перепуганная до смерти. Ее лицо было бледнее обычного, а глаза стали еще больше и зеленее. Как прошлой ночью под дождем. Но выглядели они иначе. В них был страх. Больше она не казалась такой храброй. Она зажимала себе руку. Рука была порезана, из нее текла кровь. Красные капли падали на линолеум.
Это она разбила стекло? Или она порезалась его осколками, когда оно разлетелось?
— Лена…
Она вылетела из кабинета, прежде чем я успел спросить, все ли с ней в порядке.
— Вы видели это? Она разбила окно! Она швырнула в него что-то, когда подошла туда!
— Она врезала кулаком в окно. Я своими глазами видела!
— Тогда почему она не истекала кровью?
— А ты что, из отдела расследований? Она пыталась убить нас.
— Я сейчас же звоню своему папочке. Она сумасшедшая, как ее дядя!
Они орали, как стая разъяренных уличных кошек. Миссис Инглиш попыталась призвать всех к порядку, но это было за гранью возможного.
— Так, успокоились все. Нет причин для паники. Всякое бывает. Произошедшее вполне можно объяснить не более чем старым окном и порывом ветра.
Конечно же, в это никто не поверил. Больше похоже на племянницу Старика Равенвуда и грозу. Зеленоглазый шторм, который только что обрушился на город. Ураган Лена.
Одно можно было сказать точно. Погода изменилась полностью. Такого урагана в Гатлине еще не видели.
А она, наверное, даже и не заметила, что за окном идет дождь.
Глава 6
Двенадцатое сентября. Гринбрайер
Я слышал ее голос в своей голове, по крайней мере, мне так казалось.