Я поздно понял, к чему это может привести. А привело это к тому, что мне до обеда пришлось закапывать в землю коктейльные орешки. Я уже и не помню, сколько ямок выкопал, прежде чем Сестры остались довольны. Во время раскопок нашлось несколько вещей: наперсток, серебряная ложка и кольцо с аметистом, которое, хотя и не было особо ценным, дало мне хороший повод завершить земляные работы. Вернувшись в дом, я увидел, что бабушка Пру вооружилась второй парой очков. Она просматривала кучу пожелтевших газет.
— Интересное чтиво?
— Я просто ищу кое-что для мамы твоего друга. ДАР понадобились некоторые сведения по истории Гэтлина. Они хотят обновить тур «Южное наследие».
Она придвинула к себе пачку старых газет.
— Но я боюсь, что им не вычеркнуть Равенвуд из истории края.
Да, об этом особняке в ДАР не хотели даже слышать.
— Что вы имеете в виду?
— Иногда я думаю, что без этих Равенвудов Гэтлина вообще бы не было. Как можно говорить об истории города и умалчивать о них?
— Они действительно поселились здесь первыми?
Доктор Эшкрофт тоже говорила об этом, но мне трудно было поверить ее словам. Бабушка Мерси вытащила из пачки газету и поднесла ее к лицу — почти к самому носу. Бабушка Пру выхватила из ее рук пожелтевший экземпляр.
— Отдай! Я провожу системный осмотр.
— Ну если тебе не нужна моя помощь...
Повернувшись ко мне, бабушка Мерси ответила на мой вопрос:
— Конечно, Равенвуды были первыми. Они поселились здесь около тысяча восьмисотого года. Бежали сюда от короля Шотландии.
— Они приехали в тысяча семьсот восемьдесят первом году. Наконец-то я нашла эту газету.
Бабушка Пру победно взмахнула желтой страницей.
— Равенвуды были фермерами. Они откуда-то узнали, что гэтлинская почва — самая плодородная во всей Южной Каролине. Хлопок, индиго, табак и рис — здесь росло все! Хотя обычно все эти культуры не произрастают в одном месте. Когда Равенвуды разбогатели, народ понял, что здесь можно выращивать ценные продукты.
— А теперь им нужно поменять историю, — добавила бабушка Грейс, приподнимая голову от вышивки.
В ее словах звучала ирония. Она тоже считала, что без Равенвудов не было бы Гэтлина. Люди, презиравшие Мэкона, должны были благодарить его семью за основание города. Интересно, как к этой информации отнесется миссис Линкольн? Я мог поспорить, что она уже знала правду и именно поэтому делала все возможное, чтобы люди ненавидели Равенвудов.
Взглянув на свои руки, густо покрытые плодородной почвой, я направился к водопроводному крану и подставил под струю воды предметы, откопанные на заднем дворе.
— Бабушка Пру, вы не знаете, кому принадлежат эти вещи?
— Господи! Это же то кольцо, которое я получила от своего второго мужа Уоллеса Притчарда! Это подарок на нашу первую и единственную годовщину свадьбы.— Она понизила голос до шепота.— Уоллес был очень бедным человеком. Где ты нашел это кольцо?
— В земле, на заднем дворе. Еще я откопал наперсток и ложку.
— Мерси, просмотри, что нашел Итан! — закричала бабушка Пру. — Твою ложку из теннессийского набора. А я тебе сто раз говорила, что не брала ее!
— Дай-ка посмотреть.
Мерси надела очки и взяла ложку в руку.
— Вот это да! Наконец-то у меня собрались ложки с символикой всех одиннадцати штатов.
— Штатов несколько больше, бабушка Мерси.
— Я собираю только штаты Конфедерации.
Грейс и Пру одобрительно закивали головами.
— Какие только вещи не закапывают в землю! Я помню, Юника Хонейкут велела закопать вместе с ее гробом поваренную книгу. Представляешь? Она не хотела, чтобы кто-то из церкви наложил лапы на ее рецепт кобблера.
Бабушка Мерси покачала головой.
— Она была такой же злюкой, как и ее сестра.
Грейс взяла у нее ложку и ловко вскрыла ею банку с шоколадными конфетами.
— Да и рецепт был довольно обычным, — добавила Мерси.
Бабушка Грейс высыпала конфеты на стол и попыталась прочитать названия на фантиках.
— Которые тут со сливками?
— Когда, я умру, похороните меня с моей меховой накидкой и Библией, — сказала бабушка Пру.
— Не дурачься, Пруденс Джейн. Ты не получишь за это дополнительных бонусов от Господа Бога.
— Мне не нужны какие-то бонусы. Я просто хочу иметь под рукой толковую книгу, пока буду ожидать у райских врат. И если говорить о бонусах, Грейс Энн, то у меня их больше, чем у тебя.
Значит, эту Юнику Хонейкут похоронили вместе с поваренной книгой... А что, если «Книгу лун» тоже закопали, положив в чей-нибудь гроб? Что, если ее владельцы не хотели, чтобы она досталась другим людям? Но кто мог спрятать магический том? Наверное, тот человек, который на себе познал его силу. Женевьева!
«Лена, кажется, я знаю, где находится книга».
На миг в моей голове воцарилась тишина. Затем мысли Лены пробились ко мне.
«О чем ты говоришь?»
«О "Книге лун". Я думаю, она у Женевьевы».
«Женевьева мертва».
«Я знаю».
«И что ты хочешь сказать?»
«А ты как будто еще не догадалась?»
Харлон Джеймс приковылял к столу и жалобно заскулил. Его нога по-прежнему была замотана бинтами.
Бабушка Мерси начала кормить его шоколадными конфетами из банки.