Читаем Прекрасные создания полностью

— Ты понял меня, Итан? Это не игра. Там внизу хранятся могущественные книги — сборники заклинаний, свитки чародеев, темные и светлые талисманы, предметы силы. Их не видел ни один смертный, кроме меня и моих предшественников. Некоторые из манускриптов заколдованы, другие приносят несчастья. Ты должны соблюдать осторожность. Ни к чему не прикасайся. Пусть книги открывает Лена.

Волосы моей спутницы развевались. Она уже чувствовала магию этого места. Я встревоженно кивнул. Мои ощущения были более приземленными — живот скрутило так, словно я выпил бутылку мятного ликера. И еще я думал о том, что миссис Линкольн и ее подруги бесчисленное количество раз ходили взад и вперед по комнатам Исторического общества, не зная о чародейской библиотеке, расположенной прямо под ними.

— Что бы вы здесь ни искали, помните о главном. Мы должны покинуть библиотеку до наступления рассвета. Она работает с девяти до шести, и находиться в ней можно только в отведенные часы. Солнце взойдет точно в шесть. Так всегда бывает в библиотечные дни. Если вы не подниметесь наверх до рассвета, то вам придется ждать следующего открытия библиотеки. Вы окажетесь в ловушке, и я не уверена, что смертный человек перенесет это без вреда для своего здоровья. Я достаточно ясно выразилась?

Лена кивнула и взяла меня за руку.

— Теперь мы можем войти? Я не могу больше ждать.

— А я не могу поверить, что делаю это. Твой дядя Мэкон и Эмма убьют меня, если узнают, что я привела вас сюда.

Доктор Эшкрофт посмотрела на часы.

— Прошу.

Я задержался.

— Мэриан, вы показывали эту библиотеку моей маме?

Мне хотелось услышать ее ответ. В то мгновение я не мог думать ни о чем другом. Она посмотрела на меня, и ее глаза странно блеснули.

— Я получила эту работу благодаря твоей матери.

Она сделала шаг и, оказавшись за иллюзорной решеткой, начала спускаться в Lunae Libri. Страшила Рэдли громко залаял, но было уже поздно поворачивать назад.

Холодные ступени покрывал серый мох. В воздухе чувствовалась сырость. Мое воображение без труда рисовало мокрых, юрких тварей с острыми зубами, затаившихся поблизости. Я старался не думать о последних словах Мэриан. Невозможно было представить себе, что моя мама спускалась по этой же лестнице. Неужели она знала о мире чародеев, с которым я случайно столкнулся — или, точнее, который сам наткнулся на меня? А ведь, похоже, знала. Интересно откуда? Неужели она тоже случайно услышала о нем? Или кто-то лично познакомил ее с чародеями? Я почему-то не удивлялся этому совпадению. Мы с мамой, как и раньше, делили общие секреты — даже сейчас, когда ее не было со мной.

Я осторожно спускался по ступеням — широким и плоским, как в церковном нефе. Грубые каменные стены служили некогда фундаментом древнего строения, которое стояло на месте здания Исторического общества. Судя по всему, оно было построено задолго до великого пожара. Я пристально вглядывался в темноту за ступенями, но видел лишь смутные контуры большого помещения. Оно не походило на библиотечный зал. Скорее, я назвал бы его тем, чем оно, возможно, и являлось, — склепом.

Затемненный потолок состоял из бесчисленных крохотных сводов, к которым поднимались резные колонны. По моим прикидкам, их было около сорока или пятидесяти штук. Когда мои глаза привыкли к темноте, я увидел, что каждая колонна отличается от других. Некоторые из них кренились, как старые дубы. Их тени придавали помещению вид тихого темного леса. Склеп порождал во мне страх. Интересно, как далеко он тянется? В темноте не видно было его конца.

Мэриан неторопливо подошла к колонне, отмеченной луной. Она вставила ключ в небольшую скважину замка, и вдоль стен зажглись десятки факелов. Зал наполнился трепещущим светом.

— Как они прекрасны, — выдохнула Лена.

Ее волосы по-прежнему извивались в воздухе. Мне стало интересно, какое впечатление производит на нее это место. Но я знал, что ее чувства останутся для меня тайной.

«Они такие мощные! Живые! Как истина, рожденная вдали и воплощенная здесь».

— Эти колонны привозили сюда со всех концов мира. Их установили задолго до меня. Вот стамбульские экземпляры.

Мэриан указала рукой на капители колонн — резные верхние части.

— Эта из Вавилона.

Она кивнула на другую, украшенную четырьмя ястребиными головами, каждая из которых смотрела в свою сторону.

— Видите глаз бога? Египет.

Она похлопала ладонью по другой колонне с искусно вырезанной львиной головой.

— Ассирийский столп.

Я прошел вдоль стены, ощупывая руками каменные барельефы. Некоторые из них изображали людей, зверей и птиц. Они смотрели на нас из-за колонн, как кровожадные хищники. Я видел вырезанные на камнях символы с непонятным смыслом — иероглифы чародеев и неизвестных древних культур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кастеров

Прекрасные создания
Прекрасные создания

В Гатлине не бывает сюрпризов. Мы жили в самом эпицентре пути в никуда. По крайней мере, я так думал. Как оказалось, я ошибался. Было проклятие. Была девушка. И еще… была могила.Лена Дюкейн отличается от всех, кого когда-либо видел маленький южный город Гатлин, она борется с собой, пытаясь усмирить свою силу и проклятие, веками преследовавшее ее семью. Но даже в разросшихся садах, в мрачных болотах и на разрушенных могильниках позабытого Юга секрет не будет жить вечно.Итана Уэйта, считающего дни до своего бегства из Гатлина, преследуют сны о прекрасной девушке, которую он никогда не встречал. Когда Лена приезжает жить в дом на самой старой и самой жуткой из всех плантаций города, Итан безоговорочно влюбляется в нее и целенаправленно старается раскрыть секрет их удивительной связи.В городе без сюрпризов, один секрет может все изменить.

Ками Гарсия , Кэми Гарсия , Маргарет Стол , Маргарет Штоль

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги