Читаем Прекрасные создания полностью

— Папа! Не двигайся!

Дикие утки на его пижаме показались мне совершенно неуместными, учитывая то, что он намеревался сделать.

— Не приближайся, Итан. Или я сейчас спрыгну.

В его голосе была решимость. Впервые за последние месяцы он говорил со мной как прежде, до болезни. Вот почему я тут же понял, что на самом деле им, как куклой, управляла Ридли. Это она своей силой убеждения заставляла его произносить слова.

— Папа, ты же не хочешь совершать самоубийство. Позволь мне помочь.

Я сделал несколько шагов к нему.

— Стой где стоишь! — закричал он, вытянув перед собой руки.

Отец как бы демонстрировал мне весомость своих слов.

— Митчелл, почему ты не хочешь, чтобы сын помог тебе? — спросила Ридли. — Твоя душа мечтает о покое? Ты жаждешь вновь увидеть Лилу?

Она прислонилась спиной к стене. Ее леденец был наготове и покачивался в воздухе.

— Не произноси имя моей матери, ведьма!

— Рид, что ты делаешь? — остановившись на пороге, спросил ее Линк.

— Не лезь в это дело, Мятая Банка. Тут играет команда высшей лиги.

Я приблизился к Ридли и заслонил собой отца, как будто мое тело могло отразить ее силу.

— Зачем ты притащила его сюда? Он не имеет никакого отношения к Лене. Если ты хочешь навредить мне, убивай меня! Только оставь моего отца в покое!

Она откинула голову назад и захохотала удушливыми переливами визгливых звуков.

— Ты мне безразличен, Короткая Соломинка. Зачем мне причинять тебе какой-то вред? Я просто делаю свою работу. Поверь, ничего личного.

У меня кровь застыла в жилах.

«Она делает свою работу?»

— Ты выполняешь поручение Сэрафины?

— Кончай притворяться ягненочком, Короткая Соломинка. А что ты еще ожидал? Ты видел, как мой дядя обращался со мной? Это семейное дело. У меня нет выбора.

— Рид, о чем ты говоришь? И кто такая Сэрафина?

Линк подошел к ней. Она повернулась к нему. На миг мне показалось, будто на ее лице промелькнуло что-то похожее на искреннее чувство. Какая-то настоящая симпатия. Но Ридли тут же отбросила ее прочь. Одно мгновение — и все исчезло.

— Я думаю, тебе пора вернуться на вечеринку, Мятая Банка, — промурлыкала она, глядя на Линка. — Твоя группа разогрелась для второго захода. Не забывай, что нам нужно записать твои новые синглы. Я собираюсь показать их большим шишкам в Нью-Йорке.

Линк переступил с ноги на ногу, словно ему действительно хотелось вернуться на вечеринку. Но засомневался.

— Папа, послушай меня, — крикнул я. — Ты не хочешь делать этого. Она контролирует твой разум. Она может влиять на людей. Сопротивляйся ей! Мама никогда не позволила бы тебе совершить самоубийство!

Я попытался увидеть какой-то знак, что мои слова достигали его рассудка. Но он никак не реагировал. Мой отец просто смотрел в темноту. Издалека доносились крики взрослых мужчин, изображавших штыковую атаку прошлого века.

— Митчелл, тебе больше незачем жить, — насмешливым тоном сказала Ридли. — Ты потерял жену. Ты больше не можешь писать. Через два года Итан поступит в колледж и уедет из Гэтлина. Спроси его о коробке из-под обуви, которую он прячет под кроватью. Она наполнена брошюрами из разных колледжей. Скоро ты останешься один.

— Заткнись!

Ридли повернулась ко мне, разворачивая вишневый леденец.

— Прости меня, Короткая Соломинка. Мне жаль, но это часть игры, и я лишь выполняю свою роль. Сегодня ночью твоему отцу предписано погибнуть. Небольшой несчастный случай. Почти как с твоей мамой.

— Что ты сказала?

Я услышал вопрос Линка, но не понял его. В моем уме звучали только ее последние слова. Снова и снова.

«Небольшой несчастный случай. Почти как с твоей мамой».

— Так это ты убила мою мать?

Мои руки потянулись к горлу Ридли. Мне было плевать на те силы, которыми она обладала. Если она убила мою мать…

— Успокойся, Мальчик! Это сделала не я. В ту пору меня еще тут не было.

— Итан, черт возьми! Что здесь происходит?

Линк стоял рядом со мной.

— Она не такая, какой кажется, парень. Ридли…

Я не знал, как объяснить эти чародейские штучки. Особенно так, чтобы понял Линк.

— Она сирена. Что-то типа ведьмы. Она управляет тобой точно так же, как сейчас контролирует моего отца.

Линк засмеялся.

— Ведьма? Ты просто гонишь на нее, приятель.

Я не сводил глаз с Ридли. Она улыбнулась и ласково потрепала Линка за волосы.

— Давай, малыш, заступись за меня. Ты же любишь свою плохую девочку.

Я не имел понятия, какими силами она обладала. После ее небольшого шоу в Равенвуде мне было ясно, что она могла убить любого из нас. Я никогда не относился к ней как к милой девушке с вечеринки. Она была существом, намного превосходящим меня по силе. Но я только теперь начинал понимать, как далеко распространялась эта сила.

Линк перевел взгляд на меня. Он не знал, чему верить.

— Я не шучу, Линк. Вспомни мои прежние слова. Клянусь, они были и остаются правдой. Иначе почему она хочет убить моего отца?

Линк отступил назад. Он не поверил мне. Наверное, он подумал, что я сошел с ума. Я и сам иногда находил свои объяснения безумными.

— Ридли, это верно? Ты применяешь ко мне какие-то силы?

— Нехорошо, Короткая Соломинка. Пытаешься настроить его против меня? Давай посмотрим, что из этого выйдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кастеров

Прекрасные создания
Прекрасные создания

В Гатлине не бывает сюрпризов. Мы жили в самом эпицентре пути в никуда. По крайней мере, я так думал. Как оказалось, я ошибался. Было проклятие. Была девушка. И еще… была могила.Лена Дюкейн отличается от всех, кого когда-либо видел маленький южный город Гатлин, она борется с собой, пытаясь усмирить свою силу и проклятие, веками преследовавшее ее семью. Но даже в разросшихся садах, в мрачных болотах и на разрушенных могильниках позабытого Юга секрет не будет жить вечно.Итана Уэйта, считающего дни до своего бегства из Гатлина, преследуют сны о прекрасной девушке, которую он никогда не встречал. Когда Лена приезжает жить в дом на самой старой и самой жуткой из всех плантаций города, Итан безоговорочно влюбляется в нее и целенаправленно старается раскрыть секрет их удивительной связи.В городе без сюрпризов, один секрет может все изменить.

Ками Гарсия , Кэми Гарсия , Маргарет Стол , Маргарет Штоль

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги