— Тогда не знаю, — говорю я с немалым раздражением.
— Уж я-то не повернусь спиной к счастью. Это я могу тебе обещать.
Фелисити пронзает воздух рапирой.
— Джемма?
— Да? — с тяжелым вздохом откликаюсь я.
— Что будет с Пиппой? Когда я осталась наедине с тем деревом, я видела…
— Видела что?
— Видела ее живой и счастливой. Я видела нас с ней в Париже, и Сена сверкала, как мечта. И Пиппа смеялась, как прежде. Как я могла это видеть, если… Ты не думаешь, что это может быть правдой? Что она может вернуться?
Она поворачивает голову ко мне, и я вижу в ее глазах надежду. Мне хочется сказать ей «да», но что-то в глубине моей души говорит «нет». Я не думаю, что все может произойти именно так.
— Мне кажется, есть законы, которые не могут быть нарушены, — говорю я как можно осторожнее и мягче. — И неважно, насколько сильно нам хочется, чтобы это случилось.
Фелисити что-то рисует в воздухе концом рапиры.
— Тебе кажется или ты знаешь?
— Я знаю, что если бы такое было возможно, я бы завтра же привела обратно мою маму.
— Ну и почему бы тебе этого не сделать?
— Потому, — я тщательно подбираю слова, — что я знаю: она ушла. Точно так же, как я знаю: те времена, когда мы все жили в Индии, минули безвозвратно, и я не в силах вернуть их.
— Но если магия представляет собой перемены… если все вообще меняется — тогда, может быть…
Она умолкает, и я не пытаюсь ее поправить. Иногда силы слов «может быть» достаточно, чтобы поддержать нас, и только не я отберу у Фелисити надежду.
Я слышу, как Бригид фальшиво напевает в холле, и это подает мне идею.
— Фелисити, если кому-то хочется разузнать о ком-то из прежних обитателей дома, например о какой-то из бывших учениц, где можно найти наиболее достоверные сведения?
Фелисити с улыбкой сгибает рапиру.
— Ну, я полагаю, таким знанием могут обладать слуги.
Я рывком распахиваю дверь и выглядываю.
— Бригид, можно с тобой поговорить?
Экономка хмурится.
— Что это вы там делаете? Эмили только вчера все прибрала. Я не хочу, чтобы вы устроили беспорядок.
— Ну что ты, мы не станем, — отвечаю я, стараясь изобразить на лице задумчивую грусть. — Просто мы с Фелисити расстроены, что Энн уехала. Мы знаем, ты ее тоже любила. Не хочешь посидеть с нами немножко?
Стыдно, конечно, что я вот так использую симпатии Бригид — тем более что это действует.
— Ох, детка… Я тоже по ней скучаю. Ну, с ней все будет хорошо. Как и с вашей старой Бригид.
Она тяжело проходит в гостиную, попутно ласково погладив меня по плечу, и я чувствую себя хуже некуда.
— Ох, это что такое? Сядьте как положено, мисс! — сердится Бригид, видя позу Фелисити, и та со стуком ставит обе ноги на пол, а я взглядом умоляю ее вести себя прилично.
Бригид проводит пальцем по каминной полке и хмурится.
— А тут-то она пыль не вытерла…
— Бригид, — начинаю я, — скажи, а ты помнишь одну девушку, которая училась в этой школе…
— В школе Спенс училось множество девушек, — перебивает она меня. — Я не могу всех помнить.
— Да, но эта была ученицей еще тогда, когда была жива миссис Спенс, до пожара.
— Ох, это уж и совсем давно.
Бригид с сердитым видом протирает каминную полку краем фартука.
Фелисити откашливается и смотрит на меня. Не знаю, что она хочет этим сказать.
— Но эта девушка была немой. Вильгельмина Вьятт.
Бригид резко оборачивается, на ее лице забавное выражение.
— Чтоб мне провалиться! Вы-то откуда о ней знаете?
— Это Энн слышала о ней. Она читала книгу, которую написала Вильгельмина. И мне… нам… просто интересно, каким она была человеком.
Я заканчиваю с улыбкой, которую можно описать только как жалкую.
— Ну, это было уж совсем давно, — повторяет Бригид и протирает фартуком маленькую китайскую вазочку. — Но я ее помню. Мисс Вильгельмина Вьятт. Миссус Спенс говорила, что она особенная, на свой лад, что она видит то, чего большинство из нас не замечает. Ну, я не стану делать вид, что понимаю, что это значит. Девушка ведь даже говорить не могла, благослови Господь ее душу. Но она всегда ходила с такой маленькой тетрадкой, писала в ней и рисовала. Это она так разговаривала.
Именно это и говорил нам доктор Ван Риппль.
— А как она очутилась здесь? У нее ведь не было родных, насколько мне известно, — говорю я.
Бригид хмурится.
— Да бог с вами, были у нее родные.
— Но я думала…
— Вильгельмина Вьятт была родней миссус Спенс. Да, Мина была ее племянницей.
— Ее племянницей? — повторяю я, пытаясь понять, почему Евгения не сказала мне этого.
— Да, она сюда приехала после того, как умерла ее матушка, благослови Господь ее душу. Я помню тот день, когда миссус Спенс поехала в город, чтобы забрать девушку. Малышку Мину посадили на пароход, и она ждала миссус Спенс на таможне. Бедная малышка. Должно быть, уж так перепугалась! И здесь ей не было намного лучше.
Бригид ставит на место вазу и принимается тереть канделябр.
— Что ты хочешь этим сказать? — спрашивает Фелисити.
— Некоторые девушки задирали ее. Дергали за косички, чтобы проверить, не может ли она на самом деле говорить.
— Но у нее были подруги?
Бригид сдвигает брови.