Читаем Преемник древних полностью

— Насколько я понимаю, вы выступили против Арсаров, апеллируя к древнему закону, — тихо произнесла Мелисса. — О том, что окончательным свидетельством перехода власти к новой династии служат королевские регалии. Те, что принадлежали еще Гайдрику Завоевателю — первому королю Тардии, объединившему все кланы под своей властью. Арсары захватили власть, уничтожили практически всех Телгинов, но королевские регалии так и не нашли.

— Все так, — глаза тирра сверкнули. — И вы в своем письме дали понять, что у вас есть сведения о том, где сейчас находятся символы королевской власти.

— Так и есть, — Мелисса мысленно улыбнулась, поняв, что ее собеседник заглотил наживку. — Моя мать, Изабелла Телгин, единственная выжившая дочь прежнего короля Тардии, убегая из столицы, забрала их с собой.

Может, тирр Вейнар и подозревал нечто подобное, но подтверждение своих догадок все же ввело его в ступор на какое-то время. Буквально впившись взглядом в Мелиссу, он молча переваривал услышанное. Потом как-то глухо и хрипло проговорил:

— Королевские регалии у вас? Я верно понимаю? Как и то, что передо мной, по сути, все еще принцесса Тардии? Единственная законная претендентка на престол?

— Вы все правильно понимаете, тирр Вейнар, — позволила себе легкую улыбку Мелисса. — Вот только королевские регалии не у меня. Мать спрятала их в надежном месте, которое я могу указать, если мы договоримся.

— Чего вы хотите, ваше высочество? — то, что он так ее назвал, было еще одним хорошим знаком.

Мелисса облегченно перевела дух. Самое сложное позади! Ведь мог не поверить всего лишь словам. А реальных доказательств у нее, к сожалению, не было.

— По законам Тардии я не имею права самолично взойти на престол. В случае, если единственным наследником является женщина, она обязана выйти замуж. И уже ее муж станет законным королем. Я ведь все верно понимаю? — пристально глядя на Вейнара, произнесла она.

— Верно, — еще более хрипло произнес мужчина. — И я, похоже, понимаю, к чему вы клоните, ваше высочество. Если вы станете женой кого-то из моего клана, он сможет претендовать на статус законного правителя Тардии. Особенно если получит королевские регалии. Я, к сожалению, уже имею двух жен, поэтому не смогу сделать это сам. Хотя… — в глазах тирра появился жестокий блеск. — Все мы смертны, так что…

Мелисса поежилась. Прекрасно понимала, что если тирр Вейнар сам захочет на ней жениться, то может отдать приказ убить кого-то из своих жен. Это будет на ее совести. Но она надеялась, что он все же согласится на брак с одним из сыновей. У него их, как Мелисса успела узнать из разговоров свитских Никреда, двое. Но ей стоит быть готовой к любому раскладу. А выбора, по сути, нет. Только от сидящего напротив нее мужчины зависит дальнейшая судьба. Если у них все получится, Мелисса избавится от Никреда и получит возможность отомстить Арсарам.

— Я понимаю, что получу в случае сотрудничества с вами, — медленно проговорил тирр Вейнар. — И цена меня более чем устраивает.

Он как-то по-новому теперь смотрел на Мелиссу. В глазах появилось какое-то хищное и даже собственническое выражение.

— Осталось обсудить, чего хотите вы.

— Вы поможете мне в ближайшие дни покинуть столицу. Защитите меня от Никреда. А дальше мы с вами найдем место, где спрятано то, что поможет нам получить трон Тардии. Ну, а после того, как достигнем цели, поможете истребить под корень клан Арсаров. Вот, чего я хочу! — в конце голос все-таки сорвался от волнения.

— Что ж, ничего не имею против, поскольку наши с вами цели полностью совпадают, — усмехнулся тирр Вейнар. — Все необходимое для вашего побега я подготовлю в ближайшее время. Связь будем держать через вашего слугу. Чтобы решить свои дела в столице, мне потребуется еще неделя. После этого мы оба покинем Ограс, постаравшись запутать следы и сбить с толку Никреда. Пока этого не случилось, постарайтесь быть максимально осторожной. Никто не должен узнать о том, кто вы на самом деле, и о том, что вам известно о королевских регалиях.

— Это и в моих интересах, тирр Вейнар, — улыбнулась Мелисса. — Что ж, буду ждать новостей от вас! А пока мне лучше не задерживаться здесь. Никред может что-то заподозрить, если не найдет на территории Академии.

Они оба поднялись. Тирр Вейнар напоследок поклонился куда более почтительно, чем раньше, и поднес ее руку к губам.

— Буду с нетерпением ждать нашей новой встречи, ваше высочество, — взгляд, которым он ее обжег, лучше всего говорил о том, что тирр Вейнар уже все для себя решил.

Рассчитывать на то, что отдаст кому-то из своих сыновей, не стоило. Мелисса внутренне поморщилась, но постаралась не подавать виду. В любом случае та цена, которую он заплатит за нее, стоит таких жертв. И все же сердце тоскливо сжалось, когда она представила, что рядом с ней мог бы быть совсем другой мужчина — желанный и вызывающий совершенно другие эмоции. Если бы только все между ними сложилось иначе…

<p>Глава 13</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Другой мир (Городецкий)

Видящий маг
Видящий маг

Четвертая книга серии «Другой мир».Наконец-то я приблизился к тому, в каком направлении двигаться. Ведь в мои руки попала книга древних, дающая ответы на многие мучившие меня вопросы. Но как говорится, аппетит приходит во время еды. Чем больше я узнаю, тем сильнее понимаю, как много еще мне недоступно и что только предстоит узнать. Я всего лишь делаю первые робкие шаги на пути к обретению могущества древних магов. Но для тех, кто меня окружает, даже мои нынешние успехи кажутся феноменальными. И стоит быть крайне осторожным, чтобы не заперли где-нибудь, как подопытного кролика, и не начали исследовать. А тут еще интриги, плетущиеся в моем окружении, и в которых тоже не мешало бы разобраться! Голова идет кругом от попыток все успеть и ничего не упустить. Но не зря говорят, что трудности лишь закаляют.

Иван Городецкий

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги