Читаем Предтеча. Предтеча: Приключение второе полностью

— Я тоже не знаю, леди, что с нами будет. Но ты чудо, которое искали многие и так и не сумели найти. Это ясно. Мы ищем предтеч с того времени, как впервые увидели странные пустые развалины. Это легенда, такая древняя, что ещё задолго до того, как мой народ вышел в космос, на планете Арт рассказывали о чужаках, прилетающих со звёзд. Этот символ, — он указал на рога и шар, — известен нам. В нашей долгой туманной истории были жрицы, которые носили его как символ богини со многими обличиями: подруга мужчины, умело выращивающая пищу, воспитывающая детей — но готовая в гневе обрушиться на тех, кто угрожает ей. Возможно, это когда-то была Симса. И её запомнили надолго.

И ты взяла здесь из прошлого то, что мы так долго стремились узнать.

Симса покачала головой.

— Нет, я не стану сокровищем твоего народа. Я живая, я личность, а не древнее изваяние, горсть драгоценных камней, расположенных в необычном рисунке.

Она указала на браслет, который по-прежнему охватывал его руку. Всю одежду он сбросил, но браслет оставил.

— Почему ты его не снял? — спросила девушка. — Ожидаешь нового нападения?

Он удивлённо взглянул на браслет. Взялся за него пальцами, повернул, но снять не смог. Браслет сидел не туго и не стеснял руку, но сниматься не хотел, несмотря на все усилия Тома. Симса спокойно смотрела на него, потом сказала:

— Похоже, тебе тоже предстоит носить с собой часть прошлого. Что ты будешь делать, когда доберёшься до своей родной планеты? Отрежешь руку, чтобы твои люди могли понять, что на тебе? Потерять руку, потерять свободу — нам это не нужно. Возможно, я поговорю с твоими искателями знаний — в своё время и в своём месте, если мы покинем эту планету. Но я не буду пленницей тех, кто сочтёт меня «сокровищем»!

— Этого не будет, — ответил Том спокойно, но в глазах его было обещание. Она не могла сказать, сдержит ли его чужеземец. На это, как и на всё остальное, ответ будет получен со временем.

Неожиданно Симса рассмеялась.

— Мы говорим так, словно нам крупно повезло. А мы ведь даже не уверены, что доживём до восхода солнца.

Но Том вовсе не выглядел расстроенным. Напротив, он широко вытянул руки, словно просыпаясь от освежающего сна в прекрасное яркое утро сухого сезона.

— Клянусь судьбой, леди Симса, я верю, что ты — это ты, и никто другой. Мы останемся живы — и на свободе поищем звёзды.

Симса в ответ улыбнулась. У неё тоже стало легко на душе. Может, сказывалось обновляющее воздействие бассейна, может, что-то ещё — его обещание? Или… она не хотела дальше развивать эту мысль. Вначале она должна узнать себя, а потом научить остальных, особенно людей со звёзд, к которым Симса вернётся. Да! В это она теперь тоже поверила, как верит в реальность песка вокруг, в сверкающий бассейн, в тяжесть кольца на пальце — в этот новый день, что наступит завтра!

<p>Предтеча: Приключение второе</p><p>Глава 1</p>

Кругом расстилалась выскобленная поверхность, кое-где торчали голые пропечённые скалы без единого увядшего листочка или стебелька, нарушившего бы однообразность серо-голубого камня. Лишь над трещиной, которая от горизонта до горизонта рассекает этот пустынный мир, склонилась фигура в плаще. Только в этой трещине происходит какое-то движение, медленное поступательное перемешивание — но не жидкости, а песка, который еле-еле течёт куда-то вдаль.

Однако изнуряющего солнца над головой нет, одно лишь открытое небо. Но если приглядеться, далеко-далеко видна будет мерцающая дымка — своеобразный экран, превращающий планету в котёл.

Плащ чуть изогнулся. Внутри небольшого укрытия, образованного им, что-то шевельнулось. Мягко прикоснулись плотно прижатые антенны, коготь царапнул руку.

— Ты считаешь меня дурой, моя Засс? — голос прозвучал не шёпотом, но скрипом пересохших губ, слова были произнесены ртом, пересохшим, как и вся эта местность.

— Ах, Засс, есть глупость и есть выбор — и неизвестно, что хуже.

Плащ приподнялся, человек, на котором он был надет, чуть выпрямился, наблюдая в щель между складками бесконечное томительное движение вдоль голых камней, — и отнюдь не воды.

— Глупость… — слово прозвучало чрезвычайно горько. И когда Симса призналась себе в этом, у неё появилось новое чувство, мрачное, как вся эта земля, и ясное, как камень, лишённый всяких признаков жизни. Страх двигал ею, он привёл в эту печь смерти, такого страха она никогда не испытывала раньше.

Снова плащ шевельнулся. Симса сомкнула пальцы на предмете, с которым никогда не расстанется, пока жива. Это не посох — он слишком короток, скорее жезл, символ власти; такие носят как знак своей власти главы городов на реке в том мире, что она знала с рождения.

Жезл светился даже в складках плаща — диск и два изогнутых рога по его сторонам. Солнце и две луны, как ей однажды объяснили.

Перейти на страницу:

Похожие книги