Читаем Предсказание эльфов полностью

— Его действия были признаны неподобающими, и ему сделали строгий выговор. — По тому, как Ракель это произнесла, было ясно, что она понимает, как глупо это звучит.

— Ах, выговор! Это послужит ему серьезным уроком! Теперь-то я в безопасности!

— Тебе больше не нужно об этом беспокоиться. Я приказала Рету не трогать тебя — он никогда не ослушается. Так что, пожалуйста, хватит бесконечно о нем волноваться.

Я взглянула на свое запястье. Оно было частично закрыто рукавом, но там, где виднелась кожа, все еще плясали золотые огоньки. Да уж, пустяк, не стоит беспокойства.

— Мне все еще кажется, что он замешан в этом. Если не он, так другая… другой эльф.

— Что ж, я озвучу твое предположение на совещании, но у нас нет никаких оснований подозревать эльфов. Мы с тобой обе прекрасно знаем, что эльфы ничего не делают без повода.

— Да, и нам обеим следовало бы знать, что мы ничего не понимаем в их поводах.

Последовал вздох из репертуара «я больше не намерена это обсуждать», и Ракель поднялась на ноги.

— Лиш передавала, что ждет тебя в гости, как только захочешь. Мне будет спокойнее, если ты проведешь этот день с ней. Я не хочу, чтобы ты оставалась одна. И на этот раз, пожалуйста, захвати коммуникатор.

Ракель потрепала меня по голове, как будто мне было пять лет, и вышла. Я так замерзла, что отправилась в душ и долго стояла под горячей водой. Я пыталась не смотреть вниз, но не могла: на моей груди по-прежнему плясали яркие золотистые огоньки.

Выйдя из душа, я подошла к зеркалу и уставилась на себя, изо всех напрягая глаза, но не заметила ничего необычного, кроме этого проклятого пламени. Я думала, что мое лицо изменится, что я буду выглядеть иначе, но из зеркала на меня смотрела все та же старушка Эви — конечно, не сногсшибательная красотка, но вполне хорошенькая: слегка вздернутый нос, губы сердечком. И светлые, почти бесцветные серые глаза.

Внезапно меня посетила страшная догадка. А вдруг я могу видеть паранормальное, только глядя прямо на него, а не на его отражение? Тогда за моим лицом может скрываться все, что угодно: я же никогда не смогу посмотреть в свои собственные глаза без помощи зеркала! Может, из них всю жизнь исходит странный свет! Может быть, поэтому Ленд никак не может скопировать их! Вдруг мне стало казаться, что мое лицо — лишь маска, скрывающая под собой нечто неизвестное.

Эта мысль меня ужаснула. И что самое страшное, я не могла ни подтвердить, ни опровергнуть ее. Обожаю свою уникальность: благодаря ей, мне не суждено узнать о себе всей правды… Никогда.

Совсем расстроившись, я натянула свой самый большой и мягкий свитер. Он был светло-голубой, с очень длинными рукавами, закрывающими руки вплоть до кончиков пальцев. В этом был свой плюс: мое запястье было надежно скрыто. Я заплела волосы в косу и, захватив свои вещи, отправилась в Отдел обработки данных. Когда я вошла, Лиш бросилась к стеклу аквариума так стремительно, что чуть не впечаталась в него.

— Эви, ты в порядке? Я так волновалась за тебя!

Я слабо улыбнулась.

— Да, не лучшие две недели в моей жизни.

— Садись! Ты давно ко мне не заходила… Я скучала.

Я прикатила одно из кресел на колесиках и забралась в него, поджав под себя ноги.

Лиш заставила меня подробно рассказать всю историю с Ретом, а затем случай с ведьмой. Теперь, сидя здесь с ней, я понимала, как мне не хватало лучшей подруги. Назойливое внимание со стороны Ракель, два провальных задания подряд, наконец Ленд, — все это не давало мне ни минуты покоя. Лиш, будучи весьма проницательной для бессмертной амфибии, сощурила глаза в лукавой улыбке.

— А этот Ленд, который спас тебя от Рета, он… хорошенький?

Я рассмеялась.

— Он может точь-в-точь скопировать Лэндона.

— Лэндона из «Истон Хейтс»? Тебе стоит в него влюбиться уже за это!

Я покачала головой.

— Нет, сам он еще красивее Лэндона. И такой милый… Только не говори Ракель, но он, похоже, мне нравится…

Лиш кивнула, по-прежнему улыбаясь.

— А у него так же… бушуют гормоны, как у Лэндона?

Я расхохоталась, услышав от русалки подобный вопрос.

— Эээ… думаю, нет. И я этому рада.

— Ну да. Это был бы слишком… — Лиш сделала паузу и значительно подмигнула мне прозрачным веком. — …тяжелый багаж, да?

— Ты же меня знаешь, я люблю путешествовать налегке.

Лиш засмеялась, выдувая пузырики.

— Видишь, как хорошо у меня получаются метафоры?

— Да ты просто мастер!

Мы часто использовали метафоры и клише: хотя Лиш была совсем из другого мира, для нее было важно говорить со мной на одном языке.

— Но самое важное — нравишься ли ему ты?

— Эээ… наверное, нет. Он же постоянно получает удары током из-за меня. И именно по моей вине он тут застрял. Вряд ли я ему нравлюсь. Это глупо, что они так долго его здесь держат!

— А что еще им остается делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Предсказание эльфов

Похожие книги