Читаем Предназначение. Сын своего отца (СИ) полностью

укрыться. А вот нам от сотника будет трудновато укрыться, если он нас здесь заметит. Он

неплохой охотник и, думаю, легко найдѐт свору загонщиков.

-Уговорил, -кивнул согласно Хлодвиг.- Уходим. Я заплачу за обед.

В дверях, ведущих на кухню, появилась расстроенная физиономия гостеприимного

увальня, возвращающегося от хозяина.

-Ну где же вы раньше-то были? Пока я тут с вами лясы точил, Хорд уехал и в книге

почѐтных гостей не расписался...- он с досадой хлопнул толстой тетрадью в богатом

переплѐте о стол. -Мы с хозяином ему лишь рукой помахали.

-Кажется, обошлось, -проворчал Хлодвиг и сочувствующе похлопал парня по

спине.

-Ну, что тебе первый боец королевства аж двухлетней давности? Я думаю, что он -

далеко не самый знатный гость вашей забегаловки в этом году.

-Это сегодня он - победитель двухлетней давности, -не унимался тот, готовый

расплакаться. -А что, если он через два дня снова станет первым?

-Не горюй, -сжалился Мастер. -Кор, утешь парня, впиши в его книгу хотя бы меня, пока мы коней выводим.

Но парень, чья убитая горем физиономия не могла не вызвать улыбки, даже не

отреагировал на заявление Старого Рыцаря. Кор, подобрав со стола перо, чернильницу и

«Книгу почѐтных гостей», принялся что-то выводить в ней, стараясь глядеть в окно, а не

на слугу, чтобы не расхохотаться.

-Чего это он? -удивился Хлодвиг, когда , обернувшись, увидел в полусотне метров

сзади, у входа в таверну, столбом стоящего полового, обеими руками прижимающего к

груди свой фолиант. Малый глядел во все глаза, разинув свой весьма объѐмистый рот.

-Как ты просил, я сделал ему запись в книге. Правда, не ограничился одним твоим

именем, а записал все титулы и звания, -Кор озорно глянул на Учителя, выдержал паузу и

с невинным видом добавил: -Всех четверых.

Мастер бросил взгляд на его лицо, чтобы удостовериться, что питомец не шутит, и

резко натянул поводья.

-Ты в своѐм уме? -округлил он глаза.

-Я взял с него слово, что он в ближайшие три дня этого никому не покажет. Просто

утащит книгу домой. А через три дня и скрывать будет нечего. Ведь нам осталось самое

простое...

Хлодвиг засопел, покрываясь бурыми пятнами, но тронул коня и, не выдержав,

рявкнул:

-Самое простое было выехать из Расса. Просто сесть на коней и поехать. Ты ещѐ

оценишь, чего стоят последние шаги к цели. И тогда помянешь мои слова. «Самое

простое»... Всѐ ещѐ только начинается!

Кавалькада из девяти всадников, - Хорд, Отар, Барц и его шестеро

сопровождающих, - медленно выехала из ворот постоялого двора, провожаемая

гостеприимным хозяином.

133

-Альберт, как тебе показалось здешнее вино? -неожиданно спросил Отар,

оглянувшись на двери таверны, из которой только что вывалились два слегка пьяненьких

мужичка.

-Довольно неплохое. А что?

-Да у нас, я вижу, бурдюки пустые. Вы меня не ждите, я свой наполню и вас

нагоню.

Десятник развернул коня, направляясь назад.

Услышав через пару минут дробный стук копыт за спиной, Барц оглянулся.

-Кажется, за нашим господином Отаром привидения гонятся, -насмешливо бросил

он осаживающему коня рыцарю.

-А как Вы догадались? -сверкнул глазами тот.

-Что, вместо вина подзатыльников дали? -осклабился было Хорд.

-Господин Барц ближе к истине, -угрюмо заверил десятник. -Привидения или нет, но мы их уже давно похоронили. Я имею Хлодвига и двоих молокососов, Кора Стоуна и

твоего дорогого Эрга Донито.

-Что?

Казалось, кто-то полоснул Хорда ножом. Он вздрогнул всем телом, а лицо его

стало покрываться бледными пятнами.

-Мне почему-то кажется, что я сегодня уже слышал эти имена, -невозмутимо

улыбнулся нордиец.- И кто-то убеждал меня, что указанные господа не сумеют выехать из

Расса, минуя его людей.

Сотник готов был перегрызть Советнику глотку, но проглотил пилюлю и

прохрипел Отару:

-Рассказывай.

Де Торро раздражало буквально всѐ: вонь на палубе, слабый ветер, замедлившийся

из-за тяжѐлых бронзовых листов ход корабля, солнце, в лучах которого горели огнѐм

треклятые листы. Не так он представлял себе это особое задание короля. Какой смысл до

предела усиленному кораблю курсировать у входа в бухту и проверять каждую посудину, следующую по направлению к Риву? Неужели для этого не нашлось какого-нибудь

корыта попроще? Что, эти нордийцы дураки - лезть напролом среди бела дня, если проще

проскользнуть ночью, как ворам? Да и чем пираты от воров отличаются? Те же цели, те

же приѐмы.

Лорд-адмирал, напутствуя свежеиспечѐнного капитана, предупреждал о коварстве

врагов, но уж кто-кто, если не сам де Торро, всего несколько дней назад делился с ним

своими замечаниями по поводу разных хитростей флибустьеров. Проведя добрый десяток

лет на боевых кораблях, охраняющих Западный пролив, капитан повидал такого, что

морскому министру и не приснилось за всю его придворную карьеру. Говаривали, правда, что в молодости командующий флотом проявил себя отличным бойцом, да когда это

было?..

Проверять всех подряд... Ну что, скажем, взять с того каботажного бота,

попавшегося сегодня поутру? Или с этой пузатой купеческой посудины?

-Подать сигнал «купцу»: «Лечь в дрейф для досмотра». Цепочка пѐстрых флагов

взлетела вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги