Читаем Предназначение. Сын своего отца (СИ) полностью

самого подбородка. -Я не выдержу, если нам придѐтся сидеть в этой мрачной тѐмной дыре

несколько дней.

Хлодвиг искоса глянул на начавшую мигать лампу и тяжело вздохнул.

-Наше счастье, если мы доживѐм до завтра. Пусть даже в темноте.

-Ты думаешь, они прикончат нас ночью?

-Вряд ли они сами смогут нас убить. Мне кажется, что они действительно не могут

открыть замок, который сами же испортили.

Через несколько секунд молчания Старый Рыцарь продолжил:

-Боюсь, однако, это не помешает им с нами разделаться.

-Ну, если они действительно испортили замок, то вряд ли, -оптимистично заявила

Кор. От известия об испорченном замке еѐ настроение несколько поднялось, и лицо, перепачканное кровью, уже не выражало тоскливой обречѐнности. -Через дверь они не

прорвутся, сквозь глазок нас не перестрелять. А из этой дыры пахнет помойкой, а не

сырым подземельем. Что скажешь, Эрг, ты же умеешь чувствовать опасность.

Юноша прикрыл глаза и через полминуты пожал плечами.

-Ближе пяти метров никакой опасности нет. Хотя...

В дыре что-то ржаво заскрипело, заскрежетало долго и протяжно, словно кто-то

пытался открыть старые, давно не смазывавшиеся ворота, и решѐтка, закрывающая дыру в

углу камеры, медленно поползла вверх. Скрежет раздавался рывками. Видимо кто-то не

спеша крутил ворот. Одно из двух: или задвижка была тяжѐлой, или человек, еѐ

поднимающий никуда не торопился. Наконец в каменном лазе затихло.

180

-Что это? -обеспокоенно пробормотала Кор полушѐпотом.

Из каменной дыры послышалось негромкое частое сопение и похрюкивание. Чьи-

то маленькие ножки топали по твѐрдой поверхности, дробно постукивая когтями.

-Кажется, наша смерть, -ответил Мастер, покрываясь мурашками.

Лишь поздно вечером улеглась суета в конюшне гостиницы «У дядюшки Билла».

Хозяин распорядился не только не препятствовать никаким действиям беспокойного

сотника, которому многие прочили успех в нынешнем турнире, но и приказал помогать

ему всемерно. Он разумно решил, что лучше пару дней потерпеть капризы гостя, чем

жалеть о потерянном постоянном клиенте. Да ещѐ каком клиенте! Деловой ум

прожжѐнного хитреца верно оценил все преимущества такого решения: мало кто из его

конкурентов мог похвастаться тем, что у него постоянно останавливается первый боец

королевства. Он уже подсчитывал барыши, которые можно извлечь при правильной

постановке рекламы, намереваясь после победы в турнире поселить Хорда в лучшем

номере бесплатно. Скромная табличка на двери «В этом номере постоянно

останавливается лучший рыцарь королевства господин Альберт Хорд» позволит с лихвой

окупить широкий жест. Какой же истинный геммец не заплатит несколько лишних монет, сознавая, что его принимают не хуже главной знаменитости года.

В своей подготовке Хорд задействовал всех, кого мог. Сэмми начищал до блеска

стальные части доспехов. Бен проверял и правил сбрую. Отару перед вечерней поездкой в

город пришлось помочь конюху перековать и почистить коня. Гостиничные служанки под

присмотром одного из коридорных занимались штопкой и глажением одежды. Хозяйская

дочь взялась подновить герб на щите. Сам же рыцарь ещѐ раз проверял оружие, время от

времени выдавая всей многочисленной команде свои замечания и рекомендации. В конце

концов, сотник предстал перед взорами помощников в том виде, в каком он собирался

завтра выехать на ристалище.

Восторгам дам не было предела, и хозяин невольно подумал, что, к счастью, его

дочь ещѐ слишком молода, чтобы таскаться с такими молодцами. «Не то, что эти коровы,»

-усмехнулся он, косясь на очумевших от восторга служанок. Но и сам не удержался от

похвалы:

-Прекрасно! Прекрасно, господин Хорд! Думаю, Еѐ Высочеству принцессе Карине

будет приятно подарить свой поцелуй такому красивому победителю.

-Непременно, непременно! -застрекотали девицы, лопоча, что и они готовы не

отставать от принцессы.

«Интересно, кто из этих дурочек горничных первая потащит его в постель?» -

усмехнулся про себя Дядюшка.

-Ах, папочка, ты позволишь мне сегодня просить господина Хорда отужинать в

моей комнате? -захлопала в ладоши дочь, девятнадцатилетняя любимица старика Билла, усиленно вздыхая всей грудью.

-Не велите казнить, дорогая Лиза, но я, к несчастью, уже успел пригласить к себе в

номер гостей, которые вот-вот придут, -горько пожалел рыцарь, глотая набежавшую при

виде вздымающейся груди хозяйской дочки слюну.

-Но Лиза права, господин Хорд. Вы непременно должны поужинать в кругу моей

семьи. Хотя бы завтра или послезавтра, -засуетился обескураженный неприкрытым

призывом дочери хозяин. «Ещѐ до обеда твоей ноги в городе не будет, мерзавка!» -твѐрдо

решил он для себя.

-Увы, господа! Завтра вечером я приглашѐн на бал в замок, и милой Лизе я могу

пообещать совместный ужин лишь послезавтра, -сокрушѐнно развѐл руками герой,

плотоядно добавив про себя: «И не только ужин!»

«Обещай, сколько влезет!» -торжествовал в мыслях отец,. -»И если ты про гостей

не врѐшь, я двадцать монет нищим раздам!»

181

-Что, так и не сумели разыскать? -вызывающе бросил король.

-Никак нет, Ваше Величество! -браво отрапортовал начальник караула. -Мои люди

привезли хорошую весть...

Перейти на страницу:

Похожие книги