Читаем Предназначение полностью

— Вы чего-то хотели? — наконец спросил ночной странник. Его голос оказался чуть хрипловатым, усталым, но позволил гостям почувствовать силу не сломленного невзгодами духа.

— Помочь вам! — поеживаясь от холода и от осознания смелости шага, который намеревался сейчас предпринять, признался молодой командир.

— Я говорил, что нуждаюсь в помощи? — удивился Жрец Времени.

— Нет… — Юноша немного смутился, но доносящийся от скалы Мира шум подтвердить верность его слов. — Но это ведь очевидно: ваш монастырь сейчас разоряют?

— И ты пришел, чтобы спасти мою жизнь?

— Да!

— Зачем? — Отшельник повернулся лицом к людям, так необдуманно назвавшимся его спасителями. Большие, черные как уголь глаза в упор заглянули в глаза юноши, заставив того вздрогнуть от неожиданности и заморгать, подавляя невольное желание отвернуться.

— Чтобы помочь… — пробормотал командир.

— Не думаю. — Монах покачал головой. — Ты пришел, чтобы просить о помощи. Так ведь?

Глаза юноши потрясенно расширились, но вместе с удивлением и испугом в них появилась и вера в чудо.

Жрец получил ответ на свой вопрос.

— Ты готов обожествить меня? — понял он.

— Вы ведь монах из Храма Гордыни? Вы — Жрец Времени?

Отшельник пожал плечами:

— Если так, подумай сам: зачем тебе человек, который не способен спасти даже собственную жизнь? Разве то, что ты сейчас видишь, не доказывает мое бессилие?

— Мне нужно только немного везения… — нервно сглотнув, объяснил юноша.

Жрец чуть поднял брови, показывая, что удивлен самой постановкой вопроса.

— Ты рискуешь, похищая меня из-под носа Хамовников, чтобы в благодарность я одарил тебя только «везением»? А не боишься, что выйдет наоборот? Что сделают фанатичные служители Провидения, когда узнают, что по вине некого молодого человека один из их самых непримиримых врагов вырвался на свободу? Оглянись вокруг: эти голые скалы, этот ядовитый свет лун, озаряющий лишенную жизни пустыню, эти солдаты, которые сейчас обыскивают кельи первобытных пещер, — разве так должны жить люди, которым везет?

— Я слышал: вы не цените то, что дорого нам.

— Возможно, — кивнул жрец. — Но тогда почему я должен бежать с тобой? Какую ценность я должен сберечь, унижая достоинство бегством?

— Вашу веру!

— «Веру»? И мы, и они, — жрец показал на темное пятно крейсера Хамовников, нависшего над скалой «Мира», — верим в одно. У нас нет веры, молодой человек, есть только знание.

— Тогда спасти ваше знание!

— Спасти знание? Ты предлагаешь взять тебя в ученики?

— Да!

Поспешность, с которой явно не ожидавшей последних слов юноша клюнул на предложение, заставила жреца чуть улыбнуться — молодой человек жаждал достичь цели, но даже не имел представления, каким путем намеревался идти.

— Как ты нашел нас, юноша?

— Капитан Марэнти. Его корабль сбился с курса и случайно посетил это место. Капитан видел ваш монастырь.

— Нет ничего случайного… — напомнил жрец. — Марэнти указал тебе путь?

— Не мне, — юноша покачал головой и кивнул на крейсер Хамовников, — им.

— А как сюда попал ты?

— Шел за ними.

— Все время?

— От Таргуса.

— Ты видел их — они видели тебя? Они знают, что в атмосферу Атонга вошло два корабля, и, как только справятся с монастырем, начнут искать незваных попутчиков?

— Они видели мой галеон, но не знают, кто я. Мы не отвечали на их запросы, а они слишком спешили, чтобы разобраться с преследователями. Кит не особенно волновался о плывущей следом маленькой рыбке… — Юноша бросил взгляд на скалу «Мира» и нервно передернул плечами. — Но вы правы: нам нужно спешить! Если с крейсера заметят нашу группу…

— Подумай, — в последний раз попробовал возразить жрец, — если мы те, кого ты разыскиваешь, и есть люди, способные подарить кому-либо везение, значит, пожелай мы избежать пленения, то без труда бы претворили желание в жизнь? Разве то, что я стою здесь один, лишенный транспорта и оружия, не доказывает тебе мою неспособность противостоять воле судьбы?

— Возможно, вы знали, что сюда придем мы? Или мы здесь потому, что вы этого захотели?

Жрец вновь улыбнулся. При этом его лицо словно осветилось в темноте ночи.

— Из тебя получится хороший ученик, — похвалил он. — Ты настойчивый. Без меня ведь все равно не уйдешь?

— Не уйду! — обрадовано кивнул юноша, понимая, что ему наконец уступают.

— Тогда нам и в самом деле лучше поторопиться! — Приняв окончательное решение, жрец накинул на голову капюшон и шагнул к катеру.

Катер никто не преследовал. Корабль юноши ждал в пяти сотнях километров от Обзорной скалы — прятался в глубоком ущелье. Назвать его галеоном можно было с большим трудом, и то скорее из-за формы, придававшей лайнеру некоторую дополнительную визуальную тяжесть, и наружной отделки, использующей мотивы далекой земной истории, нежели из-за размеров или внушительного вида: размеров этот корабль был небольших, если не сказать маленьких, а внушительным выглядел только на фоне катера. Внутри поддерживался тот же стиль — мраморные колонны, золотые светильники и отполированный деревянный паркет создавали смешанное ощущение роскоши и средневековой архаичности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги