Читаем Предназначение полностью

— К такой встрече ты готов не был, — шепнул Хонтеан, стоявший слева за спиной наследника.

— Меня так еще ни разу не встречали, — признался Горн. — Это королевский прием! Так приветствуют своего короля!

— Не думаю, чтобы тебе оказали много чести, — покачал головой монах. — Они тебе не очень рады, по крайней мере сейчас, они были грубы, когда требовали проследовать к месту встречи… Эти люди всего лишь уступают требованиям, которых сами не разделяют или не одобряют.

— Не одобряют? Что это значит?

— Тебя ждут как принца, а не как короля. Очевидно, трон твоей родины все еще никем не занят. Ты и твой брат — оба претендуете на корону Веридора. До коронации одного из вас вы оба в равной мере — самые важные персоны этого мира. Поэтому встречать вас повсюду должны одинаково. Вполне допускаю, что где-то за пределами этой военной базы существуют иные мнения, но на людей внизу не рассчитывай — они действительно полагают, что поклонение тебе — лишь временная формальность.

По мере того как ступеньки опускали пассажиров галеона все ближе к палубе космодрома, им навстречу двигалась группа старших офицеров во главе с особенно пышно выглядящим генералом. Эта группа мерно вышагивала вдоль рядов солдат, с. таким расчетом, чтобы оказаться у трапа как раз в тот момент, когда оттуда сойдет именитая особа. Когда старшие офицеры равнялись со стоящими по стойке «смирно» командирами подразделений, те взмахивали жезлами, а четкие прямоугольники пехотинцев синхронно отдавали честь и громогласно выкрикивали приветствие — настолько громко, что дрожали перила трапа.

Таким образом, весь путь принца сопровождался ревом тысяч и тысяч глоток. Когда же юный наследник ступил на горизонтальную поверхность палубы, все в один миг стихло. Генерал и старшие офицеры вытянулись в пяти шагах от гостей и резким движением отдали честь.

— Разрешите приветствовать…

Горн нервным жестом остановил оратора, давая понять, что сердит и не желает продолжать церемонию.

— Генерал, по какой причине меня вынудили приземлиться на вашей базе? — строго, но достаточно тихо, чтобы слова не достигли ушей солдат, спросил принц.

Генерал еще больше выпятил грудь в и без того излишне подобострастной стойке:

— Не могу знать, ваше высочество! Мне было приказано прибыть в заданную координату для встречи высочайшего гостя! Приказ исполнен в точности!

— Приказ моего брата?

— Никак нет! Вашей матушки! Горн удивленно поднял брови:

— Мама? Где она?

— Ожидаем прибытия с минуты на минуту, ваше высочество! Не будет ли вам угодно проследовать в апартаменты для высочайших гостей и отдохнуть после дальнего путешествия?

— Будет. Подайте катер, я не намерен идти пешком! Парад был великолепен, но я и в самом деле устал. Пожалуйста, давайте прекратим это!

Катер появился мгновенно, очевидно, его приготовили заранее и ждали только команды. Открытый, без верха, чрезвычайно комфортабельный, с золочеными бортами и сиденьями из натуральной кожи редкого животного. Вместе с Горном в него сели только Латорон и Хонтеан. Генерал суровым взглядом дал понять, что солдатам с галеона нечего делать на территории его базы. Горн ответил грубостью на грубость: он жестом остановил генерала, намеревавшегося подняться на борт, недвусмысленно намекая, что не нуждается в его опеке. Несмотря на отсутствие на борту сопровождающих, катер, все равно поплыл перед строем нарочито медленно, позволяя солдатам лицезреть своего принца, а принцу— оглохнуть от приветственного рева солдат.

Апартаменты, куда путешественники наконец попали через полчаса очень неспешного полета, выглядели как шикарная квартира богатого планетарного жителя: много качественной функциональной мебели, много всевозможной аппаратуры бытового и развлекательного характера, со вкусом оформленный интерьер, большие псевдоокна, которые могли «смотреть» куда угодно, а сейчас «выходили в сад», большая застекленная лоджия «с видом» на подводный мир океана, уставленная цветами и белоснежными креслами.

Принц направился именно в лоджию, потребовал принести туда напитки и разрешил своим спутникам первыми занять кресла.

— Ну, что скажешь? — Горн посмотрел на монаха.

Хонтеан развел руками:

— Придворная жизнь имеет и плюсы, и минусы.

. Горн недовольно насупился — ему показалось, что монах мог бы сделать и более глубокие выводы.

— Ладно, — вздохнул принц. — Подождем маму.

Ее величество вдовствующая королева Королевства Веридор не заставила себя ждать. Не прошло и десять минут, как двери в апартаменты Его Высочества распахнулись и гостиную стремительно пересекла высокая спортивного вида женщина в непритязательном дорожном комбинезоне. Безо всяких церемоний эта особа бросилась к ходившему из угла в угол Горну, обхватила его голову руками и заключила в объятия, из которых смутившийся перед посторонними юноша вяло пытался вырваться. Потребовалось какое-то время, чтобы женщина перестала всхлипывать, нашла в себе силы отстраниться от молодого человека и начать говорить внятно:

— Что ты наделал?.. Зачем ты вернулся?.. Горн… Мой мальчик…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги