Читаем Пределы полностью

Тарин вздохнул. Прохладный ветер, касающийся лица, казался пыткой. Несмотря на пасмурную погоду, Тарину очень хотелось выйти на улицу. А ещё у него скрутило живот. Тарин погладил его и пукнул, чтобы облегчить свои мучения.

— Дважды пойманный! Отойди от двери. Ты должен работать внутри.

Оказывается, куры тупее, чем глупый Кори. Они даже не знают, что должны вить гнёзда наверху. Лорн расхохотался, когда Тарин с энтузиазмом предложил залезть на дерево за яйцами. Майор начал долго и нудно рассказывать о курах, пока Тарин плёлся за ним, собирая яйца в коробку. Тарин помалкивал или задавал осторожные вопросы, а Лорн продолжал разглагольствовать о курах.

— Отгони вон ту, мальчик.

Тарин покорно согнал курицу и протянул коробку.

— А почему вы держите их внутри? — немного погодя спросил Тарин.

— Становится холодно, мальчик. Ты же знаешь. А так больше птиц переживёт зиму. Да и яйца легче искать, и внутри они не замерзают. К тому же, если даже летом оставить кур на улице, их украдут или голодные лисы, или дикие мальчишки.

— Хм, — сказал Тарин.

— Куры глупы, — заметил Лорн. — Но даже они понимают, что лучше там, где есть еда, крыша над головой и безопасность.

— Ха! — возразил Тарин. — Они и на улице живут.

— Потом поймёшь. Подвинь вот эту. Она хочет остаться.

Тарин погладил курицу, вместо того чтобы прогнать. Глупое, довольное существо. Тарин приподнял её, подхватив за живот, а после того как Лорн вытащил яйцо, опустил на место.

— Ой! Укусила!

— Клюнула, — поправил Тарина Лорн. — Я же сказал подвинуть её, а не поднимать.

— Кровавый палец, — пожаловался Тарин.

Лорн рассмеялся.

— О, у Тарина вавка? Плюнь и забудь, мальчик. Знаю, что в лесу ты каждый день обо что-то царапался.

Тарин хихикнул. Ему понравился сварливый Лорн. Он называл вещи своими именами, в отличие от мужчин! Тарин засунул палец в рот.

— Матушки! «Плюнь и забудь» было сказано в переносном смысле. У тебя грязные руки. Вот же дикарь. У тебя же заболит живот.

— Уже болит, — пробубнил Тарин.

— Переизбыток новой еды, — небрежно отозвался Лорн. — Скоро ты привыкнешь получать достаточно жира и протеина.

— И стану таким же, как клювонос? Вы же другой.

Лорн кашлянул.

— У капитана Гаррика мышцы воина. А у меня — садовника. И выбирай выражения, дважды пойманный. Не всех это веселит.

— А я и не веселю.

— Именно. Следуй за мной. Надо отнести яйца на кухню. Вымоем их и отдадим поварам. Когда придём туда, веди себя хорошо. Там горячо и опасно. Все заняты приготовлением обеда, поэтому не отходи от меня ни на шаг.

— Стану невидимым Тарином.

— Я бы предпочёл «не-снующего-под-ногами» Тарина. — Лорн толкнул дверь, и Тарин открыл рот от удивления. Лицо обдало горячим паром, в ушах зазвенело от грохота посуды и громких возгласов. Мужчины что-то выкрикивали, а мальчишки носились по кухне, исполняя приказания.

Тарин взвизгнул, когда перед глазами мелькнуло и вонзилось в шею птицы лезвие ножа, и голова гуся отлетела в сторону. Тарин с восхищением уставился на работающего мальчишку. Он был старше тех ребят, которых Тарин раньше видел, и почти таким же толстым, как мужчины. Тарин нахмурился.

А с чего он взял, что мясник мальчишка, а не кадет?

Тарин задумался, подходя за Лорном к корыту с водой. Затем они аккуратно сложили в него яйца, одно за другим.

— Прополощи их немного в воде. Мы только смоем верхнюю грязь. Повара потом решат: сварить их или разбить.

Тарин кивнул, с удовольствием возюкая яйца в воде, и пытался понять, как определить статус этого мальчишки. Мужчины и мальчишки работали вместе, но именно у него в руках был огромный нож. Он рубил птицу безжалостно и быстро.

— Поторопись, новичок, — послышался голос сбоку.

Тарин взволнованно посмотрел на Лорна.

— Это не тебе. Он имеет в виду своего нового помощника.

Мимо пропыхтел Пэрри, таща перед собой корзину с грязными коричневыми комками.

— Фу, — сказал Тарин. — Я не буду их есть!

В ответ Лорн рассмеялся и дёрнул Тарина за ухо.

— Ай! — воскликнул Тарин, почувствовав, как защипало мочку с серёжкой.

— Пошли, мальчик. Надо ещё проверить инкубаторы.

Выходя за дверь, Тарин в последний раз бросил взгляд на мясника. В одном ухе у него был целый ряд металлических колечек, а во втором — несколько камушков. «Ха! — подумал Тарин. — У Марта тоже в ухе камушек. Возможно, так определяют мальчиков? Хелем же сказал, что моя серёжка — это знак капитана Гаррика. Хм… Но ведь у Офера её нет, а он-то точно мальчик».

Тарин покосился на Лорна. Не-а, тоже нет серёжки.

Лорн открыл дверь, и Тарин закрыл уши руками.

— Да уж, малыши пищат очень громко, когда они вместе, не правда ли?

Тарин подумал, что, наверное, Лорн опять пошутил, как говорили мужчины «со скрытым смыслом», но всё же кивнул.

— Заходи и закрой дверь, мальчик. В этой комнате должно быть тепло. Здесь у нас инкубатор, цыплята и петушки, ожидающие кастрации.

Немного привыкнув к шуму, Тарин решил, что ему нравится комната, хотя это неправильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги