Я буквально только что пришла. Хотя надо было явиться гораздо раньше: я ведь мясо тушу. Это занятие на часы.
Голодный?
Джерри. Да.
Эмма. Ты не шутишь? Когда оно еще поспеет! Садись. Пойду потороплю.
Джерри. Какой милый фартучек.
Эмма. Умница.
Чем ты занимался?
Джерри. Прошелся парком.
Эмма. И как там?
Джерри. Красиво. Никого народу. Дождик моросит.
Посидел под деревом. Полнейшая тишь. Глазел на Серпантин [1].
Эмма. А потом?
Джерри. Потом взял такси до Уэссекс-гроув, нашел дом номер тридцать один. Подошел к подъезду, открыл дверь, поднялся по лестнице, опять открыл дверь и обнаружил тебя в новом фартуке, готовящей тушеное мясо.
Эмма. Оно еще тушится.
Джерри. Которое еще тушится.
Водка? Днем?
Эмма. Что-то захотелось.
Вчера встретила Джудит. Она говорила?
Джерри. Нет.
А где?
Эмма. В обед.
Джерри. В обед?
Эмма. Она что, действительно ничего не говорила?
Джерри. Ничего.
Эмма. Интересно.
Джерри. А где? Где ты обедала?
Эмма. Кафе в «Фортнум и Мейсон».
Джерри. «Фортнум и Мейсон»? Какого черта ее туда занесло?
Эмма. Обедала с какой-то дамой.
Джерри. С дамой?
Эмма. Да.
Джерри. От ее больницы «Фортнум и Мейсон» не так уж близко.
Эмма. Не так уж и далеко.
Джерри. Да… пожалуй.
А ты?
Эмма. Что — я?
Джерри. Ты-то что делала в «Фортнум и Мейсон»?
Эмма. Обедала с сестрой.
Джерри. А-а.
Эмма. И Джудит… ничего не сказала?
Джерри. Да я ее толком и не видел. Вчера пришел поздно, встречался с Кейси. А сегодня она рано ушла.
Эмма. Ты не думаешь, что она знает?
Джерри. Что знает?
Эмма. О нас.
Джерри. Не думаю.
Эмма. Ты уверен?
Джерри. Она очень занята. Больница. Дети. Ей некогда… задумываться.
Эмма. А улики? Ей никогда не хотелось в них разобраться?
Джерри. Какие еще улики?
Эмма. Ну… какие-нибудь найдутся…
Джерри. У нее таких нет.
Эмма. А-а… тогда хорошо.
Джерри. У нее есть поклонник.
Эмма. Правда?
Джерри. Тоже врач. Водит ее иногда в кафе. Мне это… действует на нервы. То есть это она говорит, что этим все ограничивается. Она ему нравится, он ей нравится, и так далее и тому подобное… вот это, наверное, и действует мне на нервы. Я не знаю точно, что происходит.
Эмма. А почему, собственно, ей не иметь поклонника? У меня, например, есть.
Джерри. Это кто же?
Эмма. Здравствуйте. Ты, по-моему.
Джерри. Ах да.
Я больше чем поклонник.
Эмма. А скажи… тебе никогда не хотелось… изменить свою жизнь?
Джерри. Изменить?
Эмма. Ну да.
Джерри. Это невозможно.
Эмма. Ты не думаешь, что она была тебе неверна?
Джерри. Нет. Не знаю.
Эмма. Сейчас, например, когда ты был в Америке?
Джерри. Нет.
Эмма. А ты сам изменял?
Джерри. Кому?
Эмма. Мне, конечно.
Джерри. Нет.
А ты мне?
Эмма. Нет.
А если бы она тебе изменила, как бы ты поступил?
Джерри. Да это не для нее. Она занятой человек. У нее тысяча дел. Она очень хороший врач. Ей всего хватает. Детей любит.
Эмма. Разве что.
Джерри. Меня любит.
Эмма. Разве что.
Джерри. Это не пустые слова.
Эмма. Конечно.
Джерри. А я обожаю тебя.
Обожаю.
Эмма. Я знаю.
Слушай. Мне надо тебе кое-что сказать.
Джерри. Да?
Эмма. Я беременна. Это случилось, когда ты был в Америке.
Пожалуйста, не думай на кого-нибудь. Это мой муж.
Джерри. Да, да. Понятно.
Очень рад за тебя.
1968 год
В доме Роберта и Эммы. Спальня. 1968. Зима.
Эмма. Господи!
Джерри. Тебя жду.
Эмма. Как это понять?
Джерри. Я знал, что ты придешь.
Эмма. Я просто забежала причесаться.
Джерри. Я все рассчитал. Я знал, что тебе нужно будет причесаться. И что ты отколешься от компании.
Ты красивая хозяйка.