Читаем Предатель полностью

— Тем не менее, мы будем оспаривать эту грязную инсинуацию. Мой клиент ни в чём не виноват. Его оболгали.

Пол молча достаёт из кармана прозрачный пакетик с контейнером внутри. Кладёт его на стол рядом с другими вещественными доказательствами.

— В таком случае Вам придётся оспорить и вот это вещественное доказательство. Это миниатюрный контейнер, который мы изъяли у русского дипломата, полученного им от своего источника.

— И при чём тут господин Блэнчард? — не унимается соломинка на спасение.

— Внутри мы также обнаружили отпечаток и ДНК господина Блэнчарда. Я советую Вашему клиенту хорошо подумать и изменить свою линию поведения. Иначе, перспектива оказаться вновь на свободе у него весьма призрачная.

Босс опустил голову и его плечи беззвучно задрожали. Адвокат молча смотрит на пустую стену и мысленно прощается с новым кабриолетом, который он планировал приобрести сразу же после разгромной победы над этими зажравшимися федералами, посмевшими покусится на касту неприкасаемых.

— Итак, господа, если вы передумаете, то мы всегда рады вас выслушать. Господин Блэнчард арестован, выход на свободу под залог в его случае не предусмотрен. До встречи в суде, господа! — произносит Пол с видом нокаутёра склонившегося над своей жертвой.

<p>Глава 32</p>

Николай сидит на диване своей шикарной виллы, в кресле напротив расположился его новый друг Джейкоб. На столе стоит открытая бутылка виски «Lovell Bros.» и тарелка с нарезанным ананасом. Хозяин в сильном подпитии, но благодаря длительным тренировкам его мозг продолжает адекватно, хотя и с некоторой заторможенностью, реагировать на происходящее.

— Не желаете виски? Очень даже рекомендую, хорошо так ложится, как домой идёт! — проявляет гостеприимство Николай.

— С Вашего разрешения воздержусь. Как идут дела, Николай? Вы уже начали работать над документом по «Милвусу»?

— Мы же с тобой профессионалы, Джейкоб! Какие могут быть сомнения!? Обозначен недельный срок, чтоб мне сдохнуть, но я в него уложусь. Не переживай! Видишь, как тяжело акклиматизация проходит, до сих пор в себя прийти не могу, — Николай с явным удовольствием отпивает из бокала добрый глоток виски.

— Я бы на Вашем месте прекратил выпивать и полностью посвятил себя работе. Тем более, что её у нас с Вами будет очень много.

— На моём месте!? А духу хватит!? Здесь смелость нужна. Хотя ты, судя по всему, не робкого десятка будешь! Если пожелаешь, то могу устроить встречу, используя мои весьма обширные связи в БВР! — и Николай начинает громко смеяться, радуясь своей глупой шутке.

— Ваш юмор не уместен, Николай! Я ещё раз настоятельно рекомендую Вам начать сотрудничать с нами более плодотворно, иначе… — не успевает договорить Джейкоб.

— Бить будете? — перебивает его нахальный подопечный.

— Нет, не бить. Есть другие более действенные способы. Кроме того, мы можем Вас выдать русским, а с учётом того, что предоставленная Вами информация подтвердилась, Вы с успехом можете рассчитывать на пятнадцать и более лет заключения в тюрьме.

— Но, но! Только не надо кактус пугать голой задницей! Я скажу, что Вы меня похитили и применяли в моём отношении сверхсадистские пытки, — не сдаётся подвыпивший бунтарь.

— Николай, я не хотел Вас расстраивать. Моя задача стать Вашим лучшим другом. Помогите мне в этом, пожалуйста, — ласковой интонацией произносит Джейкоб. Такая реакция американца вполне понятна, если он не сможет разговорить русского и руководство примет решение о его замене на другого оперработника, то это очень сильно подорвёт его репутацию, если не поставит крест на карьере в целом.

Николай молча наливает в ещё один бокал виски. Протягивает его Джейкобу. Американец берёт стакан, но тут же ставит его на стол.

— Я не могу, у меня аллергия.

Николай неспеша отпивает из своего бокала.

— Тогда встречное предложение — давай пока ты не подлечишься, будем просто сотрудничать! А дружить начнём после твоего выздоровления!

— Хорошо, Николай! Я надеюсь, что в следующий раз наше сотрудничество будет подкреплено солидным отчётом с Вашей стороны. До свидания! — Джейкоб встаёт и направляется к выходу, Николай машет ему рукой на прощание.

— Не говори мне до свидания, скажи прощай, любимый друг! — шепчет он себе под нос по-русски, после того как за американцем захлопывается дверь.

<p>Глава 33</p>

Завершающий этап любой специальной операции — апогей напряжения и слаженной работы массы людей. Здесь, точно в срок должны сойтись в одной точке все, казалось бы, разрозненные эпизоды, и произвести один единственный точный выстрел. Как правило ситуация никогда не позволяет перезарядить ружьё и выстрелить повторно. Враг ни за что не простит любой, даже самой маломальской оплошности. Конечно, любое острое мероприятие в обязательном порядке должно иметь хотя бы один запасной вариант, но это совсем другая история. В настоящий момент, десятки, а может быть и сотни людей, застыли в ожидании успеха маленькой оперативно-боевой группы, состоящей из четырёх человек. Двое из которых, к тому же — люди преклонного возраста.

Перейти на страницу:

Похожие книги