Читаем Праздники в Японии: обычаи, обряды, социальные функции полностью

10 июля. Симанрокусэн нити (Токио, храм Асакуса Каннон) — Праздник 46 тыс. дней. Считается, что приход в храм в этот день равнозначен 46 тыс. посещений храма. Поэтому 10 июля здесь всегда очень многолюдно. Для посетителей разыгрываются сцены из жизни старого города.

10 июля. Сиогама минато мацури (преф. Мияги, г. Сиогама) — Праздник порта Сиогама. Посвящен Богу моря, к которому обращаются за поддержкой рыбаки и путешественники. Проводится парад лодок, на борту которых находятся микоси. Лодки украшены изображениями птицы феникс.

11 июля. Кувана иситори мацури (преф. Миэ, г. Кувана) — Праздник сбора камней для храма Кувана. Во время мацури изображается процесс сбора и подвозки камней для строительства храма. Но сегодня для этого используются не обычные телеги, как было раньше, а богато украшенные гобеленами и фонарями колесницы. Каждую колесницу сопровождает группа детей в праздничных нарядах. В полночь все колесницы собираются около храма, на них зажигают фонари и начинается веселое музыкальное представление.

14 июля. Нати-но хи мацури (преф. Вакаяма, г. Натикацура, храм Куманонати) — Праздник огня у водопада Нати. Праздник посвящен культу огня, который выполняет функцию очищения. Проводится шествие с 12 микоси, украшенных веерами и зеркалами. Оно направляется к водопаду Нати. Около водопада микоси встречают 12 человек с огромными факелами, которые и совершают ритуальный обряд очищения микоси. По возвращении микоси в храм устраиваются представления древних дэнгаку.

15 июля. Такэ-но нобори (преф. Нагано, г. Огата) — Праздник шествия в горы. Шествие посвящается окончанию засухи, которая поразила эти места более 400 лет назад. В то время Богу воды были преподнесены в дар красивые ткани ярких цветов. Праздник проводится ежегодно жителями одной из трех близлежащих деревень по очереди. До рассвета они отправляются в горы и, когда восходит солнце, оставляют Богу воды подношения в виде сакэ и кусков ткани. Участники процессии несут в руках бамбуковые шесты, увенчанные лентами и кусочками материи разных цветов. Затем процессия возвращается в город, где праздник продолжается. С наступлением темноты устраиваются фейерверки.

20–22 июля. Кумагая утива мацури (преф. Сайтама, г. Кумагая) — Праздник вееров в г. Кумагая. Отмечается с начала XIX в. В старину постояльцам гостиниц в этом городе преподносили в дар чашечку риса или горстку красных бобов, со временем стали дарить веера. В память об этом начали устраивать праздник, во время которого проводятся шествия с микоси и даси, украшенными веерами; в лавках торговцы преподносят покупателям бумажные веера.

23–24 июля. Варэй нацу мацури (преф. Эхимэ, г. Ивадзима, храм Варэй) — Летний праздник при храме Варэй. Люди обращаются к местным богам с просьбой ниспослать богатый урожай и хороший улов. В этот день в порт Ивадзима для участия в мацури устремляется большое число лодок. Парад микоси проводится на суше и на воде. Устраивают также бои быков. Ночью фейерверк заливает город морем огней.

25–26 июля. Яхико торосиндзи (преф. Ниигата, деревня Яхико) — Праздник фонарей. Для этого праздника готовят специальные сооружения, напоминающие большие корзины. Их размеры: длина 2,5 м, ширина — 1,3 и высота 0,8 м. Их украшают большим количеством искусственных цветов: сакуры, сливы, хризантем, пионов и пр. На них укрепляют и фонари. Каждое такое сооружение (их более 20 штук) несут во время праздника 5–6 человек. Вечерами после окончания шествия на специальной сценической площадке около храма начинается исполнение песен и танцев.

27–28 июля. Кифунэ мацури (преф. Сидзуока, деревня Манадзуру) — Праздник на воде. Он проводится в маленькой рыбацкой деревушке, жители которой обращаются к местному богу с просьбой послать им богатый улов. Семь богато разукрашенных лодок, каждая из которых вмещает более 200 человек, выходят из порта и направляются к другой стороне залива, где расположен храм Кифунэ. Там они «забирают» бога и возвращаются в город. На следующий день они «отвозят» его обратно. Праздник сопровождается красивым фейерверком и богатой иллюминацией.

31 июля. Уса мацури (преф. Оита, г. Уса) — Праздник в г. Уса. Его часто называют кэнка (букв. «спор», «ссора») мацури, настолько яростно носильщики микоси стараются оттолкнуть своих соперников из другой группы, чтобы быстрее донести микоси в храм. Всего соперничают три группы — представители трех районов города. Считается, что у той группы, которая победит, будет больше удачи во всех делах. Затем устраиваются различные представления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология