Читаем Праздник любви полностью

— Мама, ты должна это сделать и для него, и для нас. В конце концов, сделай это для меня. Ты нужна здесь, чтобы мы могли загладить вину перед Морисом и теми, кого он любит, прежде чем вернемся в Сан-Франциско. Он расскажет тебе, что на самом деле представляет собой Сьюзан. Будь готова к тому, что тебе это не понравится, но когда ты все узнаешь, то поймешь, что ей нужна помощь психиатра. Но это мы обсудим с тобой позже. Сейчас нужно попытаться исправить ситуацию с его семьей.

Ник отвернулся, чтобы Лаура не заметила гримасу, исказившую его лицо. Он был тронут ее желанием примирить две семьи. Но сама мысль о том, что после этого она уедет из Ниццы, была для него невыносима.

Едва машина остановилась перед летним домиком, двери распахнулись, и Морис вышел, чтобы поприветствовать Джессику.

— Сколько времени прошло с тех пор, когда я последний раз вас видел. Мы с вашей матерью все это время ждали, что вы переступите порог этого дома. Спасибо, что приехали сейчас.

Джессика выглядела растерянной, она явно не понимала, что ей говорить и что делать дальше. Лаура сжала руку матери, чтобы подбодрить ее. А потом вдруг сказала:

— Мама, вам с Морисом нужно провести этот вечер вдвоем. Вот диск, который бабушка оставила для нас с тобой. В нужное время Морис покажет его тебе. — Лаура обернулась к Нику, и он увидел в ее глазах уверенность, какая появляется после принятого решения. — Когда вы закончите, мы вернемся за тобой.

Морис поцеловал Лауру в щеку.

— Надеюсь, я поступила правильно, — дрожащим голосом сказала она, когда Ник снова помог ей сесть в машину.

Мать Лауры и Морис зашли в дом.

— Какие могут быть сомнения? Я знаю своего деда как свои пять пальцев. Он благодарен тебе за то, что некоторое время он побудет наедине с твоей матерью.

Машина медленно тронулась.

— Это должно сработать, Ник.

Он потянулся и пожал ее руку.

— Конечно. Но для них это будет длинная ночь. Поэтому предлагаю отправиться в город и поужинать в кафе, которое, я думаю, тебе понравится. Меню из морепродуктов: улитки, моллюски, голубые устрицы, креветки. Но… Может быть, ты любишь пасту? Тогда мы пойдем…

— Нет-нет. Я предпочту рыбу всему остальному. А мы можем взять еду с собой?

— Конечно.

— Тогда почему бы нам не заказать что-нибудь вкусное и не отправиться в твой технологический парк? Мне интересно, где ты работаешь.

На самом деле Лаура не так сильно интересовалась его местом работы. Она просто боялась остаться с Ником в ресторане, где играет музыка и где он сможет пригласить ее потанцевать. Она не выдержит, если снова окажется в его объятиях. Они уже переступили черту. Но Ник любил Дорин, он хотел, чтобы она стала его женой, и он до сих пор оставался женатым мужчиной.

Лауру это мучило. Она поклялась, что больше никогда не позволит себе приблизиться к нему настолько, что остановиться уже будет невозможно. Но она может узнать его лучше, поняв, чем он занимается, что его воодушевляет.

Они заехали за едой, а потом направились по главной дороге, ведущей из города.

— До моей работы отсюда десять минут.

— Тебя это не может не радовать.

— Не буду скрывать, это удобно.

Они подъехали к повороту с большим указателем, и Ник пояснил:

— Мы въезжаем на территорию «София-Антиполис». Это место считается одним из самых престижных мировых центров интегрированного экономического развития.

— Ты снова говоришь на непонятном языке, — шутливо укорила его Лаура.

Ник хмыкнул.

— Это технополис. Здесь расположено тысяча двести компаний из семидесяти стран.

— Ого! — поразилась Лаура. Машина ехала в глубь парка. — О, смотри, Альберт Эйнштейн. Когда думаешь о Французской Ривьере, как-то упускаешь из виду, что здесь не только курорт.

— Здесь действительно есть светлые головы, — согласился Ник.

Они немного попетляли по дорожкам, пока наконец не въехали на парковку рядом со зданием, на котором красовалась вывеска «Валфор технолоджис».

— Тебе не надо приглашать меня зайти, Ник. Я просто хотела увидеть. Теперь я понимаю: ты работаешь в своем особом мире.

— Таков был первоначальный план, — согласился он.

Заглушив двигатель, Ник протянул ей коробку с вилкой.

— Эта морская еда вкуснятина, — заявила через несколько минут Лаура.

— Рад, что тебе нравится.

— Твоя жена работала поблизости? — Она давала себе слово не заговаривать с ним о Дорин, но не смогла сдержаться.

Ник отнесся к ее вопросу спокойно.

— Примерно в пяти минутах езды на машине.

— Вы встретились на пробежке или катаясь верхом?

— Ни то ни другое. Она была не очень хорошим водителем и не сумела вовремя затормозить на одном из перекрестков. В итоге врезалась в мою машину.

— Ох! А потом, наверное, ты вышел, чтобы оценить ущерб, увидел, как она очаровательна, и тут же ей все простил.

Уголок его рта поднялся в улыбке.

— Ты права.

— Она была твоей первой любовью?

— Нет. У меня были романы и до нее.

— Но жениться не хотел?

— Не то чтобы не хотел… Я мечтал о таком браке, как у Мориса и Ирэн. Но, к сожалению, во всех моих прежних отношениях не было той душевности, какую я искал.

— Пока ты не встретился с Дорин…

— В нашем случае речь скорее шла о единомышленниках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги