Читаем Право на жизнь полностью

– Какого рожна, офицер, – высокомерно осведомилась моя светлость, – какого рожна вы тормозите мой экипаж так стремительно? Я ушибла локоть, извалялась в пыли, вообще похожа на последнего босяка столицы с вашей подачи. Так я повторяю вопрос: что вам от меня понадобилось? Или вам тихо жить надоело? Я ведь могу жалобу подать градоправителю…, впрочем, не исключено, что и его величество снисходительно отнесётся к моей просьбе… повлиять на некоего гвардейца, нуждающегося в исправлении манер.

Фу-у-х, ну и завернула! Сама-то поняла, что сказала? Гвардеец явно понял, но нисколько не испуган, недоволен, пожалуй – но и только.

– Приношу свои извинения, госпожа тен Аори!

Во как, моё фамилие известно в некоторых кругах! Впрочем, удивляться нечему, таких, как моя особа, дворяне и прочие гвардейцы знать обязаны, и не исключено, что обязаны знать в лицо.

– Извинения приняты, господин…

– …ден Тайос.

Ага, дворянское дитя лет примерно тридцати пяти.

– Чем могу быть полезной, господин ден Тайос?

– Уже ничем, уважаемая госпожа, извините за задержку.

– Я прощу вас окончательно, если просветите меня относительно смысла таких стремительных действий.

– Ничего особенного, госпожа тен Аори, всего лишь ловили воришку.

Угу, гвардейский офицер ловит простого вора. Как трогательно! Но этот чертов вояка не скажет более ни слова, ну и бог с ним. Ишь, уже нижними конечностями нетерпеливо перебирает и верхними конечностями даёт отмашку подчинённым на противоположной стороне переулка. Ладно, парень, свободен, как Сальвадор Альенде! Наклоняю голову, отпуская визави нафиг – своих дел по самое не хочу!

С помощью ухмыляющегося Туриона величаво восхожу на две ступеньки экипажа и едва не влетаю головой вперёд, зацепившись носком кроссовки за порожек этой гадской кареты. Что за день, мать твою…

Турион хрюкает, вот же зараза, смешно ему, но уже смеюсь сама, падая на скамью этой чёртовой кареты, величавость мне явно не к лицу. Гвардеец торопливо отворачивается, тоже ржёт, небось! Огибаем офицера, и я посылаю ему воздушный поцелуй в лучших традициях америкосовских киношек – сдуваю нежный поцелуй с синей чешуйчатой ладошки, господин ден Тайос подавился воздухом, а я подарила ему ещё один нежный оскал и откинулась на подушки…

Пора познакомиться с сюрпризом под скамьей.

– Вылезай-ка, гость нежданный-негаданный. Живо!

– А вы ноги поднимите, госпожа, – виноватый ломкий баритон из-под сиденья.

Задираю конечности на подушку, и вот оно выползло, это непонятное существо. От неожиданности перехожу на русский:

– Ты хто такой ваще, а, хлопчег?

Это действительно «хлопчег», крови папы-ушастика в нём явно больше маминой – классический эльф, если бы не тату полукровки у правого виска. Эльфийских смесков тут полагается метить, сволочной обычай, как на мои глаза. Полуорков не метят, а вот деточек господ Вечности – в обязательном порядке, приказ короля Терилана Альпина, чтоб ему на этот раз гусеница в ухо залезла.

– Почему за тобой гвардия гоняется, мальчик?

Молчит, как партизан на допросе. Я разглядываю изнурённое лицо подростка лет пятнадцати, интересно, когда он ел в последний раз? Одежда запылена, ноги босые, руки в цыпках, глаза почти закатываются, и когда этот детёныш спал вдоволь?

– Турион, домой!

Мальчишка дёргается, пытаясь встать.

– Сиди, поедешь со мной. Когда ел в последний раз, ребёнок?

– Три дня назад, госпожа, – еле слышно бормочет мальчик и валится на меня, как мешок.

– Турион! Быстрей! Гони со всей дури, пацану плохо!

Лошадки срываются в новый аллюр, экипаж слегка заносит на поворотах, Турион свистнул за полквартала до наших ворот, и Лейн с братом торопливо распахнули створки. Мы влетаем во двор, как скаженные, и ко мне уже несутся Саналера с Васькой! Белма и Джейл тревожно смотрят с крыльца. Я пытаюсь вытащить бесчувственного мальчишку, которого тут же перехватывает Васька и бегом тащит лёгкое тельце в холл.

– Сэнна, мой лекарский чемодан, – орёт внучек, но инициативу перехватывает эльфа, прижавшая обе ладошки к вискам полуэльфёнка.

– Он просто без сознания, – тут эльфа поднимает на меня округлившиеся глаза, – госпожа тен Аори…это же…

– Полукровка, – говорю я с нажимом, – мальчику стало плохо на улице, не могла же я бросить ребёнка посреди рынка!

– Разумеется, Яна! – Беата принимает эстафету целителя. – Ступайте ужинать, я сама разберусь.

Молодёжь послушно отправляется в столовую.

– Яна, ты тоже ступай и придумай историю получше, чем просто ребёнок, потерявший сознание. Это ф-маг, умудрившийся порвать связь с господином.

Нифига себе! Силён парнишка.

В столовой господа волшебники уже откушивают Бенгустов ужин и шуршат языками. Славка кивает мне с противоположного конца стола. Мрачно таращусь на смешанное общество, включающее вернувшегося Орона, и как им сообщить эту милую новость?

– После ужина прошу всех в дамскую гостиную, есть тема.

Народ кивает вразнобой, согласны… это хорошо. К ужину присоединяется Беата, и, расправляя на коленях салфетку, успокаивающе кивает – значит, мальчику полегчало. Ещё бы ему не полегчало, знахарка способна энергией поделиться не только с обитателем этого мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попадалово

Право на жизнь
Право на жизнь

Что делать крутому спецназовцу в мире меча и магии, понятно всем, в том числе и самому спецназовцу. Быстро победить всех врагов в радиусе километра, устроить заговор или мятеж в отдельно взятой волшебной стране, прикончить тамошнего чёрного властелина и воссесть на престол.Если в иной мир попала стройная блондинка, то ей прямая дорога в гарем местного шейха. Как вариант устроить будущее можно рассмотреть и тёмноэльфийского принца, сражённого наповал гениальной глупостью юной попаданки.Молодой человек, зависающий в РПГешных игрушках, тоже имеет представление о тактике и стратегии, так что при некотором везении и удачном старте может выбиться в воры или на худой конец в ассасины.Если ты старуха шестидесяти лет, и после переноса выясняется, что в старом мире тебе нечего делать в силу обстоятельств непреодолимой силы, то тут задумаешься над сложностями бытия. Особенно, если учесть, что все шестьдесят остались при тебе, и ты сама не ведаешь, какими способностями тебя наградила злодейка судьба. А за спиной маячит внук и старый друг.И покой старухе только снится.

Дмитрий Тан , Татьяна Евгеньевна Дмитренко

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги