Читаем Право на жизнь полностью

– Йес, мэм! И не только в поместье, – осклабился Славка, – ещё и на верфях, принадлежащих его роду.

– Ну и ладно, – желания выяснять подробности не было, порезвились так порезвились.

После обеда я и Васька отправились на поиски Добжина и Фредина, мастеров-строителей, ибо наша новая собственность нуждается в ремонте, перестройке и в новых идеях. Замечательные ребята, хоть и орки, умные, знающие, тактичные молодые люди, то есть орки.

Оба орка со всем вниманием выслушали наш заказ и не отказались съездить взглянуть на дом. Сторож был на месте, старик охотно показал мастерам помещения, проконсультировал относительно ранешнего использования комнат и скромно присел в уголке.

– Джет, прошу вас ближе к столу, нам понадобятся советы и, возможно, помощь.

Васька быстро обрисовал свои требования, выложил на стол два листа изменений в интерьере. Примерный список пожеланий и материалов занял ещё пару листов.

– Вся трудность состоит в том, что нам некуда вести слив, а ваш проект, господа, требует слива в каждом помещении дома и подсобных строений. С туалетами не вижу сложностей, технология вам известна, – лёгкий поклон в мою сторону, – но вот что делать со сливом, Доб?

– Ты бы лучше спросил, а откуда мы будем брать воду.

Оба мастера уставились на сторожа. Старик поежился под четырьмя парами внимательных глаз:

– Так ведь жила водяная проходит под домом, уважаемые.

– Вот, вот, – согласился Фред, – не в водяной же слой направлять слив. Нечистоты удаляет туалет, а заражённую воду и смытую кровь куда девать? Ни один элементаль с таким объёмом уничтожаемой материи не справится.

Мужики задумались. Я пристукнула ладонью по столешнице:

– Думайте пока о другом, вам прочего выше головы хватит. А я поехала домой, поговорю с господином тен Ферри, это он у нас гениальный учёный, вот и пущай свою гениальность тренирует.

Васька быстренько нашел мне наёмный экипаж, я подобрала по дороге одну из наших горничных, спешащую на работу в сопровождении брата. Парнишка очень обрадовался, что ему не бежать туда, потом сюда через весь город, отдал нам обеим залихватский поклон, после чего исчез со скоростью визга.

У этой коляски довольно мягкий ход, но какой-то странный крепёж экипажа к раме, от однообразного покачивания меня клонит в сон, да и Ата уже дремлет, сунув руки в подобие муфточки.

Завтра истекает контрольный срок для Валада из рода Блейд, серый мышонок сообщит о своём решении. Ну и имечко у этого подростка, переводится, как «комарик», «москит» по-нашему. Очень похож, остренький, серенький, незаметненький, москит, короче. Господи, скоро ли доберемся?! У меня уже мысли путаются от этого качания влево-вправо…

Озадачив Славку проблемой слива, падаю в кровать: идите все лесом, я спать хочу! А если снова на горизонте появятся орки, эльфы, черти, демоны, ангелы, то гоните всех в шею, ибо мадам тен Аори изволит пребывать в объятиях Морфея – столько счастья и без наркоза…

Вацлав тен Аори

Ещё вчера вечером бабка вручила мне два браслета, белое и красное золото, наши маги расстарались, точнее, маг. Тарин в одиночку чаровал оба браслета, а Орон отбыл на родовые верфи, интересно, чего там элементали начудили. Ну, это так, дело десятое, теперь мои подруги имеют по два щита, бабкин откат и защиту от холодняка. Может, Белме оно и не надо, наша амазонка от десятка отобьется одними ногами, а вот Джейл вряд ли.

Васо привычно завозился за спиной, неслышно толкнулся в разум.

– Что такое? – А, понятно, сворачиваем влево.

О, вот и девчонки. Затаскиваю обеих в нишу у окна: разбирайте цацки, гёрлы.

– Держите! – отдаю каждой её бранзулетку, – На браслетах два щита, откат заклинаний светлого порядка, точнее, отражение их на автора заклятия. А второй щит – от холодного оружия. Тебе бериллы, тебе – кровавики.

Обе смотрят выжидающе.

– Ну, чего смотрим, дамы, про графское отродье забыли, госпожа Джейл?

– А я тут при чём? – а это наша орка нос воротит от подарка.

– Ты при мне подругой состоишь, дорогая Белма, первый клинок рода Файр. Мало ли чего этот ден Вайо придумает. Наймёт, скажем, дюжину головорезов и безработного мага. Скрутят тебя, бравая орчанка, так, что «мама» пискнуть не успеешь. И хорошо, если сразу убьют. А ты? – это уже эльфиечке. – Приёмная дочь рода Фаль, хочешь в борделе оказаться? Судя по тому, что я успел узнать об этом выкидыше Бездны, это вполне себе реально. Непонятно? Хорошо, растолкую. Кто стоит за твоим плечом, Белма? Целый род, одних братьев у тебя косой десяток, про всяких кузеней я и вовсе молчу. Да у вас родовая гвардия полстолицы сметёт и не запыхается. А вот с тобой, дорогая эльфа, гораздо интереснее. У тебя нет родных, покойный отец изгой, мать пропала. Кто тебя будет искать в случае чего? Градоначальник? Да ты ему нужна, как пятое колесо в телеге. Понимаешь меня?

Упс, рыдает.

– Белма, обними её, что ли! Я не могу, нужны нам сплетни и злоба этого грёбаного графа? Давай, утешай ребёнка. И после занятий едем к нам, устроим большой совет, посмотрим, что можно сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попадалово

Право на жизнь
Право на жизнь

Что делать крутому спецназовцу в мире меча и магии, понятно всем, в том числе и самому спецназовцу. Быстро победить всех врагов в радиусе километра, устроить заговор или мятеж в отдельно взятой волшебной стране, прикончить тамошнего чёрного властелина и воссесть на престол.Если в иной мир попала стройная блондинка, то ей прямая дорога в гарем местного шейха. Как вариант устроить будущее можно рассмотреть и тёмноэльфийского принца, сражённого наповал гениальной глупостью юной попаданки.Молодой человек, зависающий в РПГешных игрушках, тоже имеет представление о тактике и стратегии, так что при некотором везении и удачном старте может выбиться в воры или на худой конец в ассасины.Если ты старуха шестидесяти лет, и после переноса выясняется, что в старом мире тебе нечего делать в силу обстоятельств непреодолимой силы, то тут задумаешься над сложностями бытия. Особенно, если учесть, что все шестьдесят остались при тебе, и ты сама не ведаешь, какими способностями тебя наградила злодейка судьба. А за спиной маячит внук и старый друг.И покой старухе только снится.

Дмитрий Тан , Татьяна Евгеньевна Дмитренко

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги