Он ведь своими собственными глазами видел, как погиб Дамблдор и как его потом хоронили. Тогда почему он сидит тут, живой и здоровый?
«Какого чёрта тут вообще происходит?! — мысленно возопил Гарри, глядя на такую знакомую улыбку директора. — Я всё ещё сплю?!»
Гарри закрутил головой и осознал ещё пару вещей. Он находился в какой-то совершенно незнакомой ему спальне. И, ко всему прочему, он был совершенно обнажён.
Дамблдор закинул в рот давешнюю лимонную дольку и… погладил Гарри коленку.
Это было уже чересчур. Гарри спрыгнул с кровати, подцепил какой-то халатик с кресла и прикрылся им.
— Профессор, что вы творите?!
— Гарри, я уже столько раз просил называть меня только по имени, — сокрушённо покачал головой Дамблдор. — Мы стали так близки, зачем этот официоз?
— Что?! — выпал в осадок Гарри.
Он огляделся по сторонам, подмечая незамеченные ранее детали. Широченная кровать, напротив которой высилось огромное зеркало. Сладости и пара пустых бутылок из-под вина на столике.
— Ты сегодня какой-то странный, — нахмурился Дамблдор. — И почему ты упомянул мисс Грейнджер?
— Но… Я думал… — растерянно пробормотал он, ошарашенно рассматривая длинные панталоны, болтающиеся на торшере. Панталоны были весёленького зелёного цвета и расшиты маленькими гиппогрифами.
— Ты мне изменяешь, мальчик мой?
В следующее мгновение Дамблдор каким-то непостижимым образом оказался вплотную рядом с ним и вздёрнул его голову вверх, после чего принялся пристально вглядываться в его глаза.
— А как же наши клятвы, Гарри? — тихо и с щемящей грустью в голосе прошептал Дамблдор. — Ты хочешь предать их? Ты хочешь разрушить нашу любовь?
— Да какого чёрта?! — заорал Гарри, отталкивая, как оказалось, неслабого наставника. — Какая нафиг любовь?! Да мать же ж вашу, это что, розыгрыш такой?! Кто ты вообще такой и зачем притворяешься Дамблдором?!
На лице директора появилась нешуточная озабоченность.
— Что с тобой, милый? — старец вновь цапнул Гарри за подбородок и всмотрелся в глаза. — Ты что, ничего не помнишь? Твоё ученичество, нашу любовь и… свадьбу? — он кивнул на руку Гарри, и он с ужасом увидел там обручальное кольцо с выгравированным на нём фениксом.
В следующий момент Гарри понял, для чего именно была предназначена эта огромная кровать, почему он проснулся в ней голым и чьи именно панталоны висят на торшере.
— Сейчас, подожди, я переоденусь и мы пойдём к Поппи.
Дамблдор отошёл от замершего парня и скинул свой халат. Гарри с ужасом воззрился на его тощую, белёсую задницу с розовеющим на ней отпечатком чьей-то ладони. Он посмотрел на свою ладонь, потом — на отпечаток, потом снова на свою ладонь. Ему резко стало плохо, а в горле возник рвотный спазм.
— Твою же ж мать, — медленно выдал Гарри, признавая полное совпадение размеров руки и её отпечатка.
— Ты что-то сказал, мальчик мой? — обернулся к нему Дамблдор.
На груди старца было золотыми буквами вытатуировано: «Альбус + Гарри = ♥».
«Это уже слишком!»
Гарри тяжело сглотнул и рванулся в сторону выхода, снеся с пути и голого Дамблдора, и столик с бутылками, и злополучный торшер со стариковскими панталонами на абажуре.
— Гарри, мальчик мой, куда ты?! — полетело в его спину.
Останавливаться и отвечать было бы верхом глупости, поэтому Гарри только прибавил ходу. Вылетев из спальни, Гарри оказался в директорском кабинете и кубарем скатился по винтовой лестнице, едва не врезавшись ещё и каменную горгулью.
Вырвавшись в знакомый коридор, Гарри за неимением лучшего накинул на себя утащенный из спальни Дамблдора халатик, сорвал с пальца кольцо, закинув его куда подальше и, что было сил, припустил в сторону Выручай-комнаты.
***
Гермиона резко проснулась от острой нехватки воздуха. Она почувствовала тяжесть на своём теле и зловонное дыхание на лице.
— Сейчас, сейчас, — бормотал кто-то грубым голосом, раздвигая её ноги. — Сейчас должно быть не так больно.
Гермиона в страхе открыла глаза и увидела над собой Винсента Крэбба, который нагло лапал её за обнаженную грудь и коленом пытался раздвинуть ноги.
Она закричала от ужаса и страха.
«Что происходит?! Где Гарри?!»
Она не понимала, что вообще происходит. Каким образом Гарри мог оставить её и как сюда проник этот здоровяк?
Гермиона начала ёрзать под ним и отталкивать, но такую тушу невозможно было просто взять и скинуть, тогда, недолго думая, она приподняла голову и вцепилась зубами в его волосатое ухо, да так, что у того брызнула кровь.
Крэбб гортанно вскрикнул и вскочил.
— Да что ты делаешь?! — завопил он, схватившись за окровавленное ухо. — Это месть, да? Ты проливаешь мою кровь, так же, как я вчера пролил твою?
Гермиона ошеломлённо посмотрела на мощное тело парня. Мало того, что он был почти полностью обнажён, так ещё и в его плавках что-то очень сильно топорщилось.
Неимоверно долгая секунда понадобилась Гермионе на осознание всей ситуации, после чего она панически закричала:
— Гарри! Гарри! Помогите!
Быстро оглядевшись, она поняла, что находится в совершенно незнакомой комнате, и было абсолютно непонятно, как она умудрилась здесь оказаться.