Читаем Правая рука Дьявола полностью

Цербер зарычал, и Джафримель, его пальто развевалось за спиной, дважды выстрелил ему в голову. Джаф опустился на цербера. Я болезненно поднялась, увидела, как он грациозно уклонился от смертельных когтей, когда вырвал жизнь из цербера. Затем он поднялся на ноги, на его руках дымилась черная кровь, и издал единственное слово, от которого я закрыла уши, рукоять меча уперлась в мой висок. Там лежала еще одна низкая фигура – на крыше лежал второй цербер, скрученный и разорванный. «Откуда, черт возьми, он появился? Anubis et’her ka, их было двое?»

Тела крутились, бились в судороге, и начали разлагаться прямо передо мной. Вредная жидкость хлынула из раскрытой пасти, текла между острыми стеклянными зубами. Запах ударил меня, я сделала два шага назад, цемент крошился под моими ногами. Они буквально плавились у меня на глазах.

Я стукнула себя по лицу свободной рукой. Кровь из моего носа треснула, когда я стерла ее, спрятала меч. Джафримель посмотрел на меня.

— Ты ранена? — Его голос был таким холодным, я подумала, что полу туманный воздух между нами замерзнет, вопреки поднимающемуся от него пару, закручивающемуся в угловатые очертания, как острые демонические руны. Я ахнула, не в силах отдышаться, смотря вниз на себя. Не думаю, что я была ранена.

— Н-нет. — Я взглянула на МакКенли, который вытащил пистолет и направил на ближайшее тело, пока оно гнило. Его черные глаза горели, а металлическое покрытие на руке слегка двигалось, оседая обратно на его кожу. «Откуда он, черт побери, взялся?»

— Откуда ты взя…

— Пора уходить, — сказал МакКенли. — Машина ждет. Их приближается еще больше.

— Люди или что-то другое? — Взгляд Джафримеля пробежал по крыше. Откуда взялся второй цербер? Они такие чертовски быстрые.

— Да. — Темные глаза МакКенли на мгновение метнулись ко мне. Он вернулся к осмотру булькающего тела цербера. — Мой господин?

— Пойдем. — Джафримель подошел ко мне с боку, схватил за руку, быстро осмотрел, кратко кивнул самому себе. — Оставь его, МакКенли. Он мертв.

Агент хеллесвранта спрятал свой пистолет.

— Пожарная лестница, — указал он.

— Я же сказал тебе бежать. — Голос Джафримеля был похож на сталь. Его глаза были разгневанными, а рот сжался в тонкую линию. Знак на моем плече стал горячим, врезался в кожу.

— Я не могла оставить тебя один на один с этой штукой. — Я выдернула руку из его хватки. Он отпустил меня, его пальцы разжались, словно я ударила его.

— Пошли.

<p><strong>Глава 30</strong></p>

Я закрыла глаза и склонилась к Джафримелю. Огни подземки мерцали, когда поезд мчался по смазанным реактивной краской путям. Развалившись в своем кресле, МакКенли разглядывал интерьер вагона и хмурился. Его волосы цвета воронова крыла были растрепаны. Мы были одни в подземном поезде Новой Праги, флуоресцентные лампы жужжали над головой.

Джафримель прижал свои губы к моему виску. Он не говорил, когда провел нас через подземный тоннель и, наконец, в этот поезд. МакКенли тоже ничего не говорил. Я снова вздрогнула, рука Джафа сжалась вокруг меня крепче, еще один поток энергии прошел через мои нервы. Мои глаза были широко открыты. Это было приятно, удерживало меня от шока – но я подумала, что Джафримель знает, что наполняет меня силой. Это была не очень приятная мысль.

— Я не хочу встретиться с этим снова, — наконец прошептала я.

«Откуда взялся второй? Я его даже не заметила. Боги».

Он снова поцеловал мой висок.

— Я же сказал тебе уходить. МакКенли ждал, что бы прикрыть твое отступление, пока я сражался с цербером, — пробормотал он.

«Черт побери. Прямо как демон».

— Это было ужасно. — Я ограничилась уклончивым ответом, возможно первый раз в своей жизни.

— Я выиграл тебя, моя любопытная. Я не потеряю тебя. — Он проговорил это в мои волосы, его дыхание было обжигающе жарким.

— Ты не потеряешь. — Я сильнее сжала свою правую руку вокруг него, моя левая рука болела, так как я сжимала ножны. — Ты убил его. Обоих.

— Церберы против хедайры. Они могли убить тебя. — Он произнес это так, словно представил. Я еще ближе склонилась к нему, неожиданно очень-очень обрадованная, что он нашел меня. Мне неслыханно повезло, что я не встретила этих тварей в одиночку.

— Ты был там. Значит, все хорошо.

«Я звучу как слезливая героиня голографическом мыле. Но это правда».

Он не смягчился.

— Если мы встретим еще одного, ты должна делать то, что я говорю. Ты поняла меня?

Поезд качнулся, несясь через подземные тоннели. МакКенли закрыл глаза. Он не выглядел спящим. Может он давал нам некую уединенность. Очень вежливо с его стороны. Я все еще не имела понятия, кем же он был, или, как он появился из ниоткуда и сбил меня с ног. Или почему я чувствую резкое раздражение и неприязнь в груди всякий раз, когда смотрю на него. Я просто бессознательно не любила его.

— Данте! Если мы встретим еще одного цербера, ты должна делать то, что я говорю, — медленно повторил Джаф, словно я была идиоткой.

Перейти на страницу:

Похожие книги