— Думаю, что моё место на мостике, и на мне общее руководство всей операцией. Мисс Юкино, надеюсь, вы покажете на что способны, и я наконец пойму, за что мне пришлось заплатить столь большие деньги, — раздевал дам взглядом Эрик, даже не намереваясь хоть как-то прикрывать свои желания в отношении них. — А то я могу решить, что вам найдётся и другое применение.
— Вы, видно, получили не полную информацию по призракам, мистер фон Эскилен. Советую вам прочитать личное дело Катерины, дабы понять всю ошибочность своих планов. И я устала вам повторять, что мне не нравится обращение «мисс», — всё так же ровным голосом, без какого-либо намёка на эмоции ответила Юкино.
Не обращая внимания на гневную рожу «золотого мальчика», спокойно прошла со своей напарницей мимо него, остановилась у открытой двери и произнесла:
— И да, я бы вам советовала всё же надеть хотя бы скафандр. Или броню. Знаете, в космическом бою разгерметизация — частый попутчик. Вы хоть раз проверяли свою броню, а то может в ней вам тоже оставили пару — другую сюрпризов?
— Не указывай, что мне делать, женщина! Я прекрасно разберусь и без твоих подсказок! — в гневе разорялся в сторону закрытой двери Эрик. — А вы что вылупились? Заняться нечем? Капитан, ваша команда видно не знает, чем заняться.
— Поверьте, мистер фон Эскилен, я найду чем их занять! — ответил мажору Андерсон.
Он перевёл взгляд на команду и, постепенно повышая голос, начал раздавать дебильные по сути и невыполнимые приказы, тем самым давая понять команде своё реальное отношение к Эрику.
Тот не стал вклиниваться в разнос, который устроил команде капитан, постоял с минуту, а затем утянул свою компанию готовиться к битве. По дороге словил очередной приход и начал очередной проповедью выносить мозги своему сопровождению. Покричав ещё с пару минут, капитан резко смолк и скупо улыбнулся команде. Повернулся к офицеру орудийного расчёта и, понизив голос до еле слышного шёпота, сказал:
— Надеюсь, вы будете держать рот на замке. А лучше прямо сейчас отправляйтесь в медблок и передайте миссис Хильде, что бренди капитана ваш желудок не переносит и вам нужна срочная медпомощь. Вам всё ясно?
— Да, сэр.
Конец интерлюдии
Мы уже больше половины дня находились в командном центре и вели неустанное наблюдение за нашими нерешительными гостями. Их бездействие выводило меня из себя. Скорее всего, или они чего-то ждут, или мы что-то не понимаем. Вся наша территория замерла в ожидании, все комплексы в полной боевой готовности. Ожидание убивало и дико нервировало.
— Праматерь, воры! Они тут совсем обнаглели и других воров позвали! — одна из мелких поколдовала со столом и вывела на него новое изображение. — Смотрите, сволочи подмогу позвали. Ток эти летучки какие-то помельче и ужасно некрасивые, воры одним словом. О, смотрите, большой выпускает мелкие леталы. Чёт они туда-сюда между друг другом летают?
Приглядевшись к изображению, и вправду заметил мелкие точки, снующие между кораблями. Сука, скоро они выйдут из радиуса обзора станции. Значит этих-то они и ждали, хотя два данных корабля были поменьше своего собрата и имели немного другой корпус.
Кажись, началось.
Отдал команду на полную готовность и выдал указания перевести десяток спутников на другую сторону орбиты, дабы не прозевать гостей. Нам бы ещё годик, мы бы смогли создать орбитальные станции наблюдения, построить базы на трёх лунах и натыкать там дополнительную систему обороны. Но никто нам лишнего времени давать не собирается.
Ну что, хлеб и соль мы приготовили, осталось ждать гостей.
Глава 21
Слон и Моська. Часть 2. Встреча
Интерлюдия
«Пегас», мостик корабля
— Как это всё могло произойти, капитан? И не стоит защищать этого старика! Как только мы захватим плацдарм на планете и эта тварь вылезет из технических туннелей, я лично его пристрелю, — разорялся Эрик, неумело вертя головой в позолоченном скафандре, увешенном разной мишурой. Дважды он уже чуть не снёс голографический стол. — Как вы могли такое допустить? Наше судно теперь не сможет участвовать в осаде!
— Не думаю, мистер фон Эскилен, что оно и раньше смогло бы сколько-нибудь серьёзно поддержать атаку. Проблемы с энергетикой у нас были задолго до этого момента. Что касается высадки наших сил, мы и раньше знали, что «Пегас» не сможет в ней участвовать. Нашей энергии не хватило бы на удержание низкой орбиты.
— Медблок в течение двух часов сможет вывести из гибернации оставшиеся войска и переместить их на крейсера.
— Сколько сил осталось на «Пегасе», капитан?
— По данным медицинского отдела, на борту «Пегаса» находится тысяча сорок два морпеха. Всю исправную технику мы переместили, сейчас идёт ротация пилотов и воздушной техники. Майлз запросил все доступные силы, сославшись на вас, мистер фон Эскилен, — как и всегда, капитан держал на своём лице непроницаемою маску, что с каждым разом становилось всё сложнее в присутствии мальчишки. — У нас останутся в основном пилоты разведывательных кораблей и неисправной техники.