— Бал в императорском дворце, — пожал плечами Лий, — так всегда было.
— Но золото на слугах?
Нас поставили в общую очередь. Эльф сказал, такое редко бывает. Просто сейчас многие аристократы живут во дворце, и еще больше съехалось. Вот и образовался небольшой затор.
— Вы же одна из невест? — обратился ко мне расфуфыренный слуга. — Пусть ваш спутник остается здесь, а вы...
— Ничего страшного, мы постоим здесь, не переломимся, — перебила я его.
Лий со смешком поправил свою прическу. Полукровки, под началом госпожи ри-Мар, облагородили нас в одном стиле — вплели в волосы ленты и какие-то небольшие, причудливо изогнутые веточки. Так что получилось что-то вроде маленьких корон. Ну или как будто у нас из черепов растут кривые ветки. Это Кариса так нас обласкала. Но при этом волчица признала: деревяшки в прическе — это странно, но красиво.
Вопреки моему страху, представили нас хоть и громко, но не оглушительно. Я немного растерялась, и Лий увлек меня в сторону, чтобы не мешать остальным.
— Впервые мне будет скучно, — хитро ухмыльнулся эльф и подхватил два бокала вина.
— С каких пор тебе со мной скучно?
— Мне с тобой всегда и хорошо, и весело, — фыркнул Лий, — но с бала я всегда сбегал через полчаса от начала. И не один.
Поганец выразительно подергал бровями и ушами, и я рассмеялась.
— А что нам мешает убежать? Его высочество станцует с каждой невестой в самом начале, как бы открывая бал.
— Ты не хочешь присмотреть за мастером?
— Пф-ф, мы взрослые люди, Лий.
— Он оборотень, и я не уверен, что тебя тоже стоит относить к людям.
— Придушу, — ласково пообещала я эльфу. — Я не буду караулить его с биноклем или ходить тенью. Мое — останется со мной. Если уйдет — значит, так лучше.
— Звучит логично, — печально отозвался эльф, — но этому правилу сложно следовать.
— Я попытаюсь. Гадкое вино.
— Экономят, — пожал плечами Лий. — Ты посмотри, сколько народу. Поди напои их хорошим вином.
— Эх, нет в жизни совершенства.
— Ты есть, — серьезно сказал эльф.
Допив бокал, от второго я отказалась. В такой духоте немудрено будет переборщить с алкоголем. Лий шепотом рассказывал жуткие вещи из прошлого сезона. При этом эльф так нескромно тыкал пальцем, что мне становилось неловко. Но и замечаний я ему делать не стала — постеснялась.
— А вот графиня Льель, упала в фонтан-шоколад. Желая обратить все в шутку, предложила облизать ее. Итог — расстроенная помолвка.
— А может, это было ее целью?
— Учитывая, что в тот же год она стала второй женой маркиза Олто, — Лий пожал плечами, — очень даже может быть. Так что, имей в виду — не сможешь отбрыкаться от его высочества, сразу ныряй в фонтан. У эльфийских платьев есть особенность — намокая, они уменьшаются в размере. Так что поразишь всех.
— Особенно если платье треснет по шву. Спасибо, ты настоящий друг, — фыркнула я.
— Обращайся.
Высокие двустворчатые двери закрылись, ударили литавры. Пока я вертела головой, соображая, что вообще происходит, эльф ловко увлек меня к колонне. Подальше от центра зала.
Едва закрывшие двери распахнулись, герольд объявил следующую пару:
— Его высочество Элим Винсент Грейгронн, наследник императорского престола, герцог Грейгронн. Леди Тайланна Марианна Данкварт, маркиза Салфт.
Элим прекрасно держал лицо — благодушно улыбался, придерживал пальцы своей спутницы и милостиво кивал тем, кто осмеливался поприветствовать его вслух. Но мы с Лием видели — он взглядом искал кого-то в зале. Если я просто это заметила, то эльф даже отметил, почти поименно, тех на ком задерживался взгляд принца.
— Посмотри, Ридана, с родителями, — шепнула я. — Давай проберемся к ним и поговорим?
— Вряд ли успеем, но хотя бы напугаем, — согласился Лий. — Ты обратила внимание, что принц явно в бешенстве?
— Не похоже, или ты по-своему, по-эльфийски смотришь?
— Угу, по-своему. Где-то явно бушевала гроза.
— И бог грома явно носит красную юбку, — согласилась я.
— Но возможно, нас скоро ждет свержение богини, — усмехнулся Лий.
Мы только и успели, что пробраться к Ридане и шепнуть о необходимости серьезного разговора. Девица Сольвейс побелела как полотно, но упасть в обморок не успела — его высочество начал говорить.
Говорил долго, его хорошо поставленный голос гулял по залу и навевал на меня тоску. Я восхищаюсь людьми, способными говорить красиво. Но сейчас монолог принца был слишком скучен и пафосен. Конечно, так все и поверили, что во всей Империи нашлось только семь девиц, подходящих для роли будущей императрицы. За несколько месяцев повальная эпидемия охватила герцогских дочерей, нескольких юных графинь и практически всех баронесс. С чем это связано, мы можем только догадываться. И догадки эти крайне неприятны.
Наконец, Элим закончил расписывать нашу дивную красоту, поблагодарил пришедших на бал придворных и объявил, что сейчас представит своих невест. Ракшас, вот в роли декоративной обезьянки я еще не выступала.
— Леди Ридана Сольвейс.
Она бросила на меня отчаянный взгляд и вышла к принцу. Бледная до синевы присела в глубоком реверансе и отошла за спину к Элиму.
— Леди Арда фон Кирм.