Читаем Практика - это все (ЛП) полностью

Как всегда в подобной ситуации, Пейтон почувствовала вскипающее раздражение, ощущая, насколько, черт возьми, он высок. Она терпеть не могла смотреть на кого-либо снизу вверх – в буквальном смысле. Никаких сомнений, что Джей Ди, со своей стороны, от души наслаждался ее реакцией, нависая над ней.

– Я в порядке, – ответила Пейтон. – Иду в офис Бена.

Ей удалось удержать на лице приветливую улыбку. Пусть Мерил Стрип и получила несколько «Оскаров», но все равно ей было чему поучиться у Пейтон. В номинации «лучшая иллюзия "Ах, я обожаю своего коллегу-придурка"».

Глаза Джей Ди слегка сузились, но он продолжил игру.

– Какой сюрприз! Я тоже к нему иду, – пропел он так, словно только что услышал лучшую новость дня, а затем галантно взмахнул рукой: – После тебя.

Кивнув, Пейтон повернулась и направилась по коридору в угловой офис Бена. Джей Ди легко шагал рядом. Чтобы не отстать, на каждый его шаг Пейтон приходилось делать два. Но она никогда не позволит ему заметить своего напряжения.

После недолгого молчания Джей Ди оглянулся вокруг. Убедившись, что рядом никто не отирается и не может подслушать, он сложил руки на груди жестом, по мнению Пейтон, выражавшим крайнее самодовольство.

– Я видел твое имя в «Чикагском адвокате», – начал он.

Пейтон улыбнулась, зная, что у него наверняка найдется пара слов по этому поводу. Она была рада, что конкурент углядел статью, опубликованную в журнале в этом месяце. Вчера она поборола искушение послать ему экземплярчик внутренней почтой, решив, что будет лучше, если он сам обнаружит заметку.

– «Сорок проследят, где ниже сорока», – процитировала она название статьи, гордая тем, что относится к этим сорока. Сорока процентам женщин, обязательных для каждой организации. 

– Сорок женщинпроследят, где их доля ниже сорока, – подчеркнул Джей Ди. – Скажи-ка мне, Пейтон, есть ли причина, по которой для твоего пола столь необходимо проводить сепаратистскую политику? Должно быть, боитесь конкуренции со стороны сильной половины?

Откидывая волосы назад, Пейтон подавила смешок. С большим трудом.

– Если мой пол избегает конкурировать с твоим, Джей Ди, то только потому, что боится опуститься до уровня мужчин, – ответила она сладким голоском.

Они подошли к офису Бена. Джей Ди со сложенными на груди руками небрежно прислонился к двери. После восьми лет знакомства Пейтон хорошо знала эту повадку – сейчас он прочитает ей одну из своих снисходительных нотаций. И с вероятностью в девяносто пять процентов начнет с одного из тех напыщенных риторических вопросов, которые вовсе не предполагали ответа с ее стороны.

– Позволь мне спросить, – начал Джей Ди.

В яблочко.

– …как ты думаешь, что бы вышло, если бы статья называлась «Сорок мужчинпроследят, где ниже сорока»? – Он позволил себе ответить за нее: – Ты и твои вечно ущемленные подружки-феминистки назвали бы это дискриминацией. Но тогда не является ли эта публикация в теперешнем виде, по сути, дискриминацией? Не следует ли дать и нам, мужчинам, право на наши списки?

Джей Ди открыл дверь и жестом пригласил ее войти. Проследовав мимо него в кабинет, Пейтон заметила, что Бена еще нет на месте. Она села на стул перед рабочим столом. Как только Джей Ди устроился по соседству, Пейтон повернулась к нему, исполненная невозмутимости.

– Я нахожу крайне занятным, когда мужчина, окончивший Принстонский университет и Гарвардскую школу права, сидит рядом со мной в костюме от Армани и имеет  наглость заявлять, будто он – жертва дискриминации.

Джей Ди открыл было рот, чтобы ответить, но Пейтон жестом велела ему молчать. Указательным пальцем, не средним. Она ведь леди, в конце-то концов.

– При всем при том, – продолжила она, – я заявляю, что у вас, мужчин, и так «списков» в избытке. Только в нашей фирме их несколько. Исполнительный комитет, Правление, Служба по организации и нормированию труда, корпоративный гольф-клуб, баскетбольная команда…

– Ты хочешь играть в баскетбольной команде? – прервал ее Джей Ди, изумленно округлив голубые глаза.

– Это просто пример, – парировала Пейтон и откинулась на спинку стула.

– Пример чего?

Пейтон выпрямилась при звуке этого голоса. Обернулась и пронаблюдала, как Бен Гоулд, партнер фирмы главный по судебным разбирательствам, уверенно вошел в офис и занял свое кресло. Он с любопытством проницательно смотрел на Пейтон. Она, поерзав, сменила позу, пытаясь избавиться от ощущения, что находится на допросе.

Прежде чем Пейтон нашлась с ответом, Джей Ди  сказал, небрежно махнув рукой:

– О, это пустяки. Мы с Пейтон обсуждали недавнее решение Верховного суда по делу Леддера против штата Арканзас и то, что судебное определение явилось очередным примером неизменного нежелания суда вмешиваться в дела штата.

Уголком глаза Пейтон следила за Джей Ди.

Чертов умник.

Хотя следует признать, соображает он быстро.

Зануда.

Бен хохотнул, быстро просматривая оставленные секретарем на столе бумаги.

– Вы двое… вы никогда не угомонитесь.

Пейтон подавила порыв закатить глаза. Шеф даже не представлял, насколько он прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену