Читаем Практическая работа для похищенной полностью

Я не спорила и не жаловалась, пока меня дергали в разные стороны, наряжая в новые, почти готовые платья. Я ждала. Лирана была абсолютно уверена, что мы сумеем добраться до ее таинственного арктефактора без ведома Шаардана. Не знала еще юная энтузиастка, что у меня без ведома Шаардана получается только спать. Причем, после недавнего откровения Морэма, стало известно, что сон мой тоже строго контролируется. Но разубеждать ее я не стала, в глубине души надеясь, что она окажется права и у нас все получится.

Только когда с платьями было покончено, мне открыли страшный секрет: выбираться из салона нам предстояло через запасной выход, ведущий в узкий переулок, между зданиями. Банально и совершенно не интересно, но, как утверждала Лирана, вполне надежно.

За то время, что я примеряла уже почти готовую партию нарядов, погода на улице почти не изменилась. Только морось набирала силу, собираясь претендовать на гордое звание если не мокрого снега, то его очень близкого родственника.

— Мастерская находится на границе с нижним городом, — прошептала деятельная девушка, — натягивая капюшон плаща на голову, — нам придется поторопиться. Надеюсь, ты быстро бегаешь.

И не дожидаясь ответа пустилась в путь. С тоской подняв глаза к серому небу, я в который раз усомнилась в своей нормальности, но послушно поспешила за Лираной. Проводница моя уверенно семенила к выходу из переулка.

Не знаю как мы выглядели со стороны, меня это волновало мало, да и прохожих, в такую погоду на улице было немного, но удивленные взгляды на себе я пару раз все же ловила.

Когда мы добрались до одноэтажного, небольшого здания, в котором можно было угадать магазинчик только благодаря старой, выцветшей и местами облупившейся вывеске, все на что я была способна — дышать. С трудом, сипло, самой себе напоминаю туберкулезника, но дышать.

Колокольчика над входной дверью не было, но наше появление не стало сюрпризом для молодой еще женщины, перебиравшей за прилавком засушенные веточки.

Зайдя в полутемное помещение, я застыла во все глаза глядя на хозяйку магазинчика. Снежно — белые, густые волосы, с проглядывающимися кое — где рыжеватыми прядями и молодое лицо выдавали в ней некроманта. Только они могли похвастаться ранней сединой. По — другому полная инициация в их далеко не легкой профессии не проходила. Некромант, решившийся пойти до конца впоследствии пугал окружающих либо белыми волосами, либо выбеленными, жутковатыми глазами. Седина встречалась чаще и выглядела не так устрашающе.

— Брия, я привела ее, — пропела Лирана, сбросив капюшон, — угостишь чаем? На улице ужасная погода.

— З — здравствуйте, — промямлила, не в силах отвести взгляд. Я понимала, что пялиться неприлично, но это было сильнее меня. Некромант, настоящий, инициированный некромант, напрямую связанный с подозрительными амулетами. Да я готова была сейчас же бежать на улицу с криками «Убийца! Я нашла убийцу!». Готова была, но даже с места не сдвинулась, продолжая пялиться на женщину.

— С ней все в порядке? — состояние мое не укрылось от Брии. Переглянувшись с Лираной, она едва заметно кивнула на меня. Обернувшись, девушка удивленно посмотрела на мою вытянувшуюся физиономию, подергала за рукав и тихо спросила:

— Что такое?

— Простите, просто… — с трудом оторвав взгляд от некромантки, я посмотрела на Лирану, судорожно соображая, что ответить, — просто, я удивилась. Никогда не думала, что некромант может заниматься артефакторикой.

— Ах это, — усмехнувшись, Брия тряхнула волосами. Белая челка с тонкими, похожими на нити, рыжеватыми прядями, упала на глаза, — так получилось.

— Брия, я не смог найти гагат, где именно ты его хранишь? — из-за двери, которую я раньше не замечала, вышел высокий, сутуловатый, смутно знакомый мужчина, держа в руках небольшую шкатулку из светлого дерева с вязью вырезанных по бокам рун.

И только когда он поднял глаза и заметил нас, я его узнала. Узнавание было взаимным:

— Помощница Ирзы, — радость в его голосе смущала ошеломляющей искренностью. Чувств его я не разделяла. Даже наоборот, начала беспокоиться. В причастности некромантки ко всем этим убийствам я не сомневалась, и появление здесь целителя, из-за которого моя собственная наставница выставила меня из магазина, сбивало с толку.

— Добрый день.

— Так что там насчет чая? Я замерзла, — Лирана уверенно направилась к прилавку, на ходу стягивая с себя плащ. Я поспешила за ней, с любопытством оглядываясь. Здесь не было шкафов, а полочки, забитые разнообразными образцами работы Брии, крепились прямо к стене и переходили в длинные, идеально подогнанный друг к другу столики, тянувшиеся по обеим сторонам помещения. И полумрак не был мрачным, как мне показалось сначала, он позволял любоваться амулетами, переливающимися разноцветными огнями. Чем дольше я осматривалась, тем больше мне здесь нравилось. Магазинчик был не светлым, пахнущим травами и лесом, как у Ирзы, но не менее уютным.

Перейти на страницу:

Похожие книги