Он встал, остальные развернулись к нему в амортизационных креслах. Мерсенн поднял одетые в перчатки руки и начал аплодировать. Другие вторили ему, ткань скафандра заглушала хлопки. Мартинес улыбнулся.
Он подумал, что неплохо справился, если учесть ошибки его командиров.
Мартинес поблагодарил экипаж и снял подшлемник с наушниками, микрофоном, виртуальным проектором и медицинскими диагностическими датчиками.
Миши ждала его срочно. Он решил, что снимать скафандр некогда.
Со шлемом под мышкой, он покинул рубку и пошагал вниз по трапу в офицерские апартаменты. Вокруг обеденного стола комфлотом собрались Миши, Чандра, Ли и Коэн, неуклюже передвигаясь в скафандрах. Миши с Чандрой смотрели на настенный экран, а остальные — в планшеты. Мартинес вошел и отсалютовал.
— Проходите, — сказала Миши, не отрывая глаз от экрана, но потом повернулась к нему.
— Я намерена преследовать врага, — произнесла она, — и покончить с ним раз и навсегда.
— Да, миледи, — сказал Мартинес.
"Хорошая идея", — подумалось ему.
Глава 33
— Я приказала командующим эскадрами доложить о состоянии кораблей, — начала Миши. — Если соберем достаточно сильный флот, обогнем Магарию и отправимся прямо к Пятому тоннелю на хвосте у врага.
В душе Мартинеса даймонгским хором запела радость.
— Да, миледи.
— Вы не ошиблись, сказав Чандре, что мятеж держится на этих кораблях. Уничтожим их — закончим войну. — Миши опять посмотрела на видеостену. — Да, милорд. Продолжайте.
— У "Покорности" поврежден шпангоут, пробиты две переборки и две орудийные батареи серьезно пострадали из-за высоких температур, — отчитывался капитан "Подчинения". — Сомневаюсь, что она выдержит высокое ускорение; ее еще можно починить в хорошо оборудованном доке, но легче отправить на металлолом и построить новый корабль. На "Повиновении" в двух местах пробит корпус и более шестидесяти погибших, но докладывают, что повреждения исправимы и уже начался ремонт. По мнению капитана, звездолет готов к бою, хотя одна из ракетных батарей наполовину расплавилась в шлак. У "Подчинения" лишь легкие повреждения, и корабль готов к походу прямо сейчас, но арсеналы наполнены на две пятых.
— Не беспокойтесь о ракетах, — сказала Миши. — Вы их получите. Благодарю, лорд капитан.
"Не беспокойтесь о ракетах". Интересно. Наверное, перед походом Миши решила опустошить арсеналы поврежденных кораблей.
Чандра делала пометки на нарукавном дисплее, оттуда сигналы поступали на видеостену, на одном из экранов которой отражался список кораблей с галочками в таблице из трех колонок.
— Присаживайтесь, капитан, — пригласила Миши. — Через минуту принесут еду и кофе.
Мартинес сел и начал слушать следующий отчет. В колонках появились еще галочки.
Докладывала Сула. Ее золотисто-серебряные волосы были убраны назад, открывая изящные ушки. По нежным щекам разлился румянец, зеленые глаза вызывающе сверкали. Вместо скафандра на ней был повседневный мундир. Она успела помыться и переодеться, сменив скафандр на повседневный мундир.
— Семнадцатая легкая эскадра потеряла "Советника" и "Стремительного", — говорила она. — Другие корабли не пострадали и готовы к бою.
Мартинес вытаращил глаза. С настолько высокомерной Сулой он раньше не сталкивался.
— Арсеналы? — спросила Миши.
Сула сообщила точные цифры по каждому звездолету. Стреляя не так расточительно, как остальные, она сохранила почти половину ракет.
— Поздравляю, капитан Сула. Вы проделали блестящую работу.
— Да, миледи, — сказала Сула и исчезла с экрана.
Она сказала "да". Не "спасибо".
"Скромности ни на грамм", — подумал Мартинес.
Двое слуг Миши принесли тарелки, столовое серебро и запеканку, спокойно приготовленную, пока между кораблями рвались ракеты. Почти сразу подали кофе и воду. В воздухе витали приятные запахи помидоров и чеснока, и все приступили к обеду, не отрываясь от цифр на видеостене.
Отчитались все эскадры. К преследованию противника оказались готовы двадцать восемь кораблей. Остальные будут охранять систему Магарии на случай контратаки наксидов, а некоторые из них придется отправить на верфи планеты, если Магария сдастся.
— Двадцать восемь против тридцати, — задумчиво произнесла Миши.
— У наксидов многие корабли тоже повреждены, — сказал Мартинес. — У нас таких лишь треть, у них, возможно, больше.
— Меня скорее волнует, почему они отступают.
— Паникуют? — предположил капитан. — Боятся?
Глаза Миши насмешливо блеснули из-под темной челки.
— Вероятно. Но почему они отступили именно в этот момент? Я не понимаю, куда они так рванули.
— За подкреплением? Но почему его не прислали сюда? В Магарию?
— Уверена, что прислали бы, если б могли. Наверное, частично флот охраняет Наксас, или на их верфях строятся или испытываются новые звездолеты.
— Вряд ли их там много. Если это новые корабли, то на них неопытные экипажи, может, даже совсем желторотые. Мы разнесем их на кусочки.
— Думаю, вы правы, лорд капитан. — Миши позволила себе улыбнуться.
— Время на нашей стороне, миледи. Мы быстро покончим с ними, если не дадим отдышаться.