Читаем Прах и тлен полностью

— Там будет битва, — сказала Лайла. — Неужели ты не пойдешь со мной?

Он улыбнулся ей глазами и казался древним и печальным.

— Нет, хватит с меня битв. Слишком много они забрали у того, кем я был. У меня много времени ушло на то, чтобы снова себя найти. Я решил больше никогда не драться.

— Но… ты мне нужен.

— Нет, милая, тебе нужна ты сама. Ты была потеряна, но теперь, думаю, ты снова нашла себя. Если ты решила идти и помочь друзьям, то это твой выбор. Не мой.

А потом он поцеловал ее в макушку и исчез в лесах. Лайла стояла и смотрела на дрожащие листья, гадая, был ли он вообще настоящим или ее визит к нему был частью какой-то фантазии, которую она прочитала в одной из книг. А потом она повернулась и начала красться вдоль тропы к Геймленду. Она избежала десятка охранников и прошмыгнула мимо канав, через заборы и наконец нашла дерево, с которого открывался вид на отель. Этот Геймленд отличался от того, где их с Энни заставили драться. Отличался, но был таким же.

Несколько болезненных минут она раздумывала над тем, что могла сделать, взвешивала варианты против того, что рассказал ей Зеленый человек и в чем призналась ему она. Его слова эхом раздавались в ее голове, не громче, чем слова сумасшедших на арене, но так тихо, что она слышала их со всей ясностью и пониманием.

«Позволь рассказать тебе правду, сестренка, — сказал Зеленый человек. — Какое решение ты бы ни приняла, оно тебя не определяет… какое решение ты хочешь принять теперь?»

Усевшись там, Лайла смотрела в свое собственное будущее.

Без Бенни и Никс, Чонга и Тома ничего не было. Она могла вернуться в свою пещеру и существовать, но теперь она знала, что такая жизнь — совсем не жизнь. Она была пустой, и мысль о возвращении к тому одиночеству была просто невыносимой.

Где-то тут были ее друзья.

«Друзья» было таким странным словом для нее. Она знала его на умственном уровне из тысячи книг, но после смерти Джорджа и Энни она никогда его не применяла. А потом Бенни пришел искать ее. И Том. Бенни и Никс приняли ее, приняли в свою жизнь. Они привели ее домой, в свой город. Они поделились с ней всем. Они познакомили ее с Чонгом, и он в нее влюбился. Влюбился. В нее.

Лайла смахнула слезу. И как она отплатила за такую доброту, такую щедрость? Жесткими словами и угрозами. Горечью и отстранением. И бездействием, когда увидела, что проповедник Джек последовал за Бенни и Никс на восток. Слово… одно лишь ее слово предотвратило бы это мгновение. Единственное действие — удар копьем — отменило бы возможность того, что происходило под ней. Она решила отступить и теперь видела, чего ее решение стоило.

«Так скажи мне… какое решение ты примешь теперь?»

Лайла думала об этом многие часы. Ее решение, ее новое решение горело у нее в голове. Она улыбнулась и спустилась по дереву, чтобы продолжить охоту.

<p>70</p>

Бандиты вывели Бенни и Никс на улицу, и, покинув отель, они словно ступили в странную современную версию древнеримского цирка. Должно быть, здесь на поле за отелем собралось больше двух сотен людей. Из досок и труб были возведены трибуны, подчистую набитые смеющейся, кричащей, свистящей толпой. Сцена была подсвечена дюжиной факелов на столбах, и их свет погружал всю арену в огненную нереальность, где в каждой паре глаз отражалось мерцающее пламя. Вся территория была обнесена забором в три стены, созданным из бронированных фургонов, тесно припаркованных друг к другу, а передней частью служила вся задняя стена отеля Вавона. Справа между трибунами стоял большой цирковой шатер с закрытым входом. Длинным рядом перед ним стояли охранники, а сверху шатра было написано огромными красными буквами слово «Верьте».

Бенни заметил, что амфитеатр был окружен семью огромными ямами, вырытыми в голой земле. Толпа вопила, радовалась и смеялась, выкрикивала отвратительные шутки, когда Бенни и Никс подвели к краю первой ямы. Дюжина охранников была вооружена ножами, мечами и копьями. Никаких пистолетов, заметил Бенни и поразмыслил над этим. Они боялись звуков выстрелов в такой густонаселенной территории? Или причина была другой?

— Откуда все эти люди? — прошептала Никс, наклоняясь ближе к нему. — Кто они?

Бенни покачал головой:

— Не знаю. Из других городов, наверное. Или поселений. Семьи охотников за головами… — Его голос затих, когда он понял, что узнает несколько лиц в толпе. Не охотников за головами, а людей из Маунтинсайда! Всего в десяти метрах перед ним сидел мистер Теш, владелец конюшен возле резервуара, а у циркового шатра находились Барбара Султан с мужем. Они были фермерами, выращивающими кукурузу. Он увидел, как учитель физкультуры из старшей школы делает ставки у букмекера, а в нескольких метрах от него была женщина, владевшая магазином еды и зерна на главной улице. Он указал на все это Никс, и она ахнула.

— Это миссис Розенбаум!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бенни Имура

Бенни Имура. 3 книги
Бенни Имура. 3 книги

Оцепленные города. Испуганные люди, которые способны на все ради выживания. Полчища живых трупов, уничтожающих все на своем пути. Страну поглотил зомби-апокалипсис.Бенни Имуре предстоит найти дело своей жизни среди хаоса и разрухи. Идеальный пример — его старший брат Том, лучший охотник на зомби в стране. Но Бенни знает, что Том — настоящий трус. Когда Бенни был совсем маленьким, их отца укусил зомби и Том сбежал, бросив родителей. Юноша до сих пор винит Тома в смерти матери.Когда подругу Бенни похищает местная банда, которая отдает людей на съедение зомби ради развлечения, парень решает во что бы то ни стало спасти девушку и наказать преступников. Но в мире, где каждый шаг может стоить жизни, не уцелеть в одиночку. И Том отправляется на поиски девушки вместе с Бенни. Сумеют ли братья пройти через ад на земле? Ведь иногда даже зомби человечнее людей, которые готовы разорвать тебя на куски ради наживы.

Джонатан Мэйберри

Ужасы
Гниль и руины
Гниль и руины

Оцепленные города. Испуганные люди, которые способны на все ради выживания. Полчища живых трупов, уничтожающих все на своем пути. Страну поглотил зомби-апокалипсис.Бенни Имуре предстоит найти дело своей жизни среди хаоса и разрухи. Идеальный пример — его старший брат Том, лучший охотник на зомби в стране. Но Бенни знает, что Том — настоящий трус. Когда Бенни был совсем маленьким, их отца укусил зомби и Том сбежал, бросив родителей. Юноша до сих пор винит Тома в смерти матери.Когда подругу Бенни похищает местная банда, которая отдает людей на съедение зомби ради развлечения, парень решает во что бы то ни стало спасти девушку и наказать преступников. Но в мире, где каждый шаг может стоить жизни, не уцелеть в одиночку. И Том отправляется на поиски девушки вместе с Бенни. Сумеют ли братья пройти через ад на земле? Ведь иногда даже зомби человечнее людей, которые готовы разорвать тебя на куски ради наживы.

Джонатан Мэйберри

Фантастика / Постапокалипсис / Ужасы и мистика
Прах и тлен
Прах и тлен

Месяцы тренировок не прошли зря. Бенни и Том Имура готовы навсегда покинуть родной город и отправиться в дикие земли.Едва ступив на опасную территорию, Бенни с друзьями встречают зомби там, где их быть не должно. А на былых островках безопасности обнаруживают лишь растерзанные трупы. Вскоре братья понимают — зомби сотворить такое не под силу. Но кто стоит за этим? Новый убийца, решивший подчинить себе пустоши? Или это банда Геймлэнда возобновила смертельную игру? Чтобы узнать правду, каждому придется преодолеть путь, который может стоить им жизни. И сделать это придется поодиночке.Джонатан Мэйберри — автор бестселлеров New York Times. Он выступает экспертом по теме зомби на канале History Channel, а многие его романы стали основой для экранизаций фильмов и сериалов.

Джонатан Мэйберри

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги