Месяцы тренировок не прошли зря. Бенни и Том Имура готовы навсегда покинуть родной город и отправиться в дикие земли. Едва ступив на опасную территорию, Бенни с друзьями встречают зомби там, где их быть не должно. А на былых островках безопасности обнаруживают лишь растерзанные трупы. Вскоре братья понимают — зомби сотворить такое не под силу. Но кто стоит за этим? Новый убийца, решивший подчинить себе пустоши? Или это банда Геймлэнда возобновила смертельную игру? Чтобы узнать правду, каждому придется преодолеть путь, который может стоить им жизни. И сделать это придется поодиночке. Джонатан Мэйберри — автор бестселлеров New York Times. Он выступает экспертом по теме зомби на канале History Channel, а многие его романы стали основой для экранизаций фильмов и сериалов.
Фантастика / Ужасы и мистика18+Джонатан Мэйберри
Прах и тлен
Благодарности
Часть I
«Даже самое большое путешествие начинается с одного-единственного шага».
1
Бенни Имура пришел в ужас, узнав, что его апокалипсис имел форму домашней работы.
— Зачем учить все это? — спрашивал он. — Мы уже знаем, что произошло. Люди начали превращаться в зомби, те просто покусали всех вокруг. Каждый, кто умирает, становится зомом, мораль этой сказки такова: постарайтесь не умирать.
Через кухонный стол его брат, Том, пристально смотрел на него, сощурив глаза.
— Ты намеренно притворяешься идиотом или это природный дар?
— Ну, серьезно. Мы ведь знаем, что случилось.
— Правда? Тогда почему же ты провел б
— Рассказывать — это одно. А эссе и контрольные тесты — совершенно другое.
— Потому что самими небесами тебе запрещено забыть хоть что-то из того, что мы тебе рассказали.
Бенни заговорщически поднял брови и постучал пальцем по виску.
— Все это находится прямо здесь, в бескрайней сокровищнице знаний, которой я являюсь.
— Ладно, гений, тогда скажи-ка мне, что стало причиной эпидемии?
— Проще простого, — ответил Бенни. — Никто не знает.
— Каковы ведущие теории?
Бенни вонзил вилку в большой кусок батата и запихнул его себе в рот, громко пережевывая, пока отвечал. Это действие было призвано разозлить брата в трех направлениях. Том терпеть не мог, когда Бенни говорил с набитым ртом. Ненавидел, если тот чавкал. И благодаря этому б
— Радиация, вирус, биологическое оружие, токсичные отходы, вспышки на солнце, божий замысел.
Он выпалил все залпом, одним словом. И это поднимало степень раздражения как минимум на новую отметку его личной шкалы.
Но Том только сделал глоток чая и промолчал, бросив на Бенни особый взгляд.
Бенни вздохнул и проглотил еду.
— Ладно, — сказал он, — сначала люди решили, что причина в излучении спутника.
— Космического аппарата, — поправил Том.
— Как угодно. В любом случае, это бессмысленно, поскольку один спутник…
— Космический аппарат.
— …не содержал так много радиоактивного вещества, чтобы то могло покрыть весь мир.
— Мы полагаем.
— Конечно, — уступил Бенни, — но на уроках естествознания нам говорили, что даже если бы на одной из атомных станций произошла подобная штуковина, то…
— Взрыв ядерного реактора.
— …то радиации было бы все равно недостаточно для распространения по всей планете, даже несмотря на то, что там радиоактивного вещества больше, чем в спутнике.
Том вздохнул. Бенни улыбался.
— И какой вывод ты можешь сделать из этого?
— Мир был уничтожен не радиоактивными космическими зомби-пришельцами.
— Вероятно, не был уничтожен радиоактивными зомби-пришельцами, — поправил его Том. — А что насчет вируса?
Бенни отрезал кусок курицы и съел его. Брат отлично готовил, и это было одно из его лучших блюд. Батат, курица гриль с грибами, миндалем и сочной салатной капустой. Булка дымящегося хлеба, испеченная из зимнего урожая пшеницы, лежала рядом, и Бенни мог добраться до нее.
— Дядя Чонга говорит, что вирусу нужен живой хозяин, а зомы не живые. Он считает, что, возможно, бактерии или грибки подкрепляют вирус.
— Ты знаешь, что такое микробы?
— Конечно… это мерзкая штуковина, из-за которой ты болеешь.