Читаем Повторная помолвка полностью

— Разве я говорю о еде? — Он закрыл дверь, поставил корзину на пол и привлек ее к себе, стаскивая с ее головы капюшон. — Лео, ты даже не высушила волосы!

— Я устремилась к тебе в страстном нетерпении, улыбнулась она. — Моя одежда вызвала крик ужаса у папы.

Джон еще крепче прижал ее к себе и поцеловал.

— Меня это не ужасает, — прошептал он, потянувшись к молнии у нее под подбородком.

Расстегнув молнию, Джон обнаружил, что под курткой ничего нет. На мгновение он замер, потом судорожно обнял ее и поцеловал так неистово, что Леони застонала, вся дрожа от прикосновения его ласковых пальцев к своей груди. Наконец он отстранился и снова застегнул молнию.

— Боже мой, дорогая! Я не могу вести себя как нормальный человек, когда ты приходишь, одетая вот так…

— Если тебе не нравится, могу вернуться домой.

— Ни за что, — пробормотал он, снова привлекая ее к себе. — Завтра нас будет окружать толпа родственников, но сегодня вечером ты моя.

— Только сегодня вечером? — поддразнила она.

— Ты была моей с первой же минуты нашей встречи, Лео, — посерьезнел Джон.

— Я знаю, — ответила она тоже серьезно. — Я всегда это знала. Вот почему…

— У твоего итальянца не было ни одного шанса, спокойно закончил он и поднял с пола корзинку. — Боже, Лео, до чего же нам повезло, что у нас появился еще один шанс начать все сначала!

Леони думала об этом же, вся тая от ощущения счастья, пока нарезала ветчину и накладывала на тарелки картофельный салат и еще теплый хлеб, только что испеченный матерью.

— Еще есть сыр… А пудинга тебе придется подождать до завтра.

— У меня есть все, что нужно, — сказал он, целуя ей руку. — Надеюсь, твоя мама не слишком замучила себя этой готовкой! Я мог бы заказать еду в каком-нибудь ресторане и избавить ее от этой тяжелой работы.

— Возможно, в другой раз мы так и поступим, но завтра особый случай.

— Давай все-таки поужинаем, — улыбнулся он. — Я совсем забыл про вино! — Он вдруг вскочил, но она удержала его за руку.

— Ну давай же, Джон! Я слишком хорошо тебя знаю. Ты хочешь мне что-то сказать? — предположила Леони.

— Знаешь, это немного трудно…

— Почему? — Леони с подозрением посмотрела ему в глаза. — Речь пойдет о женщине?

— Да, — быстро ответил он и улыбнулся, видя, что она вспыхнула. — Даже и не думай, что сможешь побить меня, тяжело раненного! Кроме того, эта женщина — ты, Лео.

— Правда? — вздохнула она. — Тогда давай, продолжай.

— Раньше, — медленно начал он, — я всегда заботился о том, чтобы ты случайно не забеременела.

— Я знаю, — неожиданная дрожь пробежала по ее телу. — Именно поэтому новость о беременности Рейчел так потрясла меня.

Джон еще теснее прижал ее к себе, укладывая ее голову себе на плечо.

— Лео, когда я привез тебя на свою лондонскую квартиру, я действительно намеревался только выпить с тобой чаю. Я в самом деле не думал, что случится то, что потом произошло. А когда произошло, мысль о предосторожности даже не пришла мне в голову. Только потом… Я даже не думал… не подозревал, что ты ни с кем не была близка все это время… Я считал, что ты как-то предохраняешься сама.

— Конечно, нет, — безмятежно отозвалась Леони.

Джон нахмурился и приподнял ее лицо, заглядывая ей в глаза.

— Похоже, ты проявляешь поразительное безразличие к этой теме.

Она пожала плечами.

— Как и ты, я задумалась о последствиях только много позже… когда уже было поздно.

— И ты не возражаешь?

Она покачала головой.

— Поскольку речь идет о твоем ребенке, Джон, нет, конечно!

— Слава богу! — Он вздохнул и страстно поцеловал ее. — По правде говоря, это, вероятно, случилось из-за подсознательного желания заполучить тебя наверняка!

— И со мной, наверное, тоже, — призналась Леони. — Но в тот момент я уже не сомневалась… Я знала точно, что люблю тебя по-прежнему сильно, еще тогда, когда ты чуть не сорвался со скалы. После этого я только предпринимала отчаянные попытки вернуть тебя. Я решила соблазнить тебя, чего бы это ни стоило.

— Жаль, что я не дал тебе шансов попробовать! Глаза Джона потемнели.

— Да нет уж, все-таки я еще ни разу в жизни не пыталась кого-то соблазнить. Возможно, я только бы все испортила!

Он рассмеялся.

— Лео, поверь мне, успех был бы тебе гарантирован! Это стало уже совершенно очевидно, когда мы танцевали на вечеринке Адама, помнишь? Еще тогда я бы с удовольствием занялся с тобой любовью.

— Тогда почему ты вел себя так ужасно, когда я пришла к тебе сюда тем же вечером?

— Потому что я сходил с ума, мисс Дисарт! — Он погладил ее щеку указательным пальцем. — Когда ты ворвалась сюда, бросая мне в лицо дикие обвинения, я потерял над собой контроль… — Его глаза вспыхнули. — И потом, я должен был убедиться, что ты все еще что-то чувствуешь ко мне.

— Я почувствовала, еще как! — воскликнула она с горечью. — Вот здесь, на этом самом диване! Ты порадовался своей мести?

— Некоторым образом… Но только вначале, потому что потом я потерял голову в значительно большей степени, чем ты. До сих пор не могу понять, как я вообще смог остановиться…

— Но теперь ты не должен останавливаться, — заметила она самым невинным тоном, но он покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Дайзарт

Похожие книги