Читаем Повстречай меня во тьме полностью

- Я произнесла это вслух?

- Гм... да. - Он бросает на меня серьезный взгляд, его янтарные глаза освещены восходящим солнцем.

- Я не собиралась говорить этого, - отвечаю я, задыхаясь от самого упоминания того инцидента. - Не думала, что произнесла эти слова вслух.

- Я дал тебе успокоительное, Сидни. Помнишь? Ты впала в истерику, все говорила и говорила о кролике. То шоу по ТВ вызвало у тебя воспоминание. Ты рассказала мне об этом немного. Сказала, что...

- Нет! - кричу я так громко, что кролик начинает пищать, и клянусь богом, если он закричит...

- Сидни, сядь. Сейчас же. Прямо здесь, - говорит Кейс, хлопая по земле рядом с собой.

- Я не хочу, - шепчу я. - Я, правда, очень не хочу быть рядом с кроликом.

- Ты осознаешь, насколько иррациональным это кажется?

Я киваю. Я осознаю это.

- Ты понимаешь, что это поможет тебе принять твое прошлое?

- Нет. Не поможет. Это лишь сделает все хуже. Так вот зачем ты притащил меня сюда! Поэтому был таким милым со мной. Хочешь вынудить меня ответить на твои вопросы!

- А тебе есть что рассказать мне, Сид? - спрашивает он спокойно. Его реакция так разительно контрастирует с моей.

- Я не хочу разговаривать о кролике. Не хочу говорить о кролике!

- Сядь, - командует он.

Я закрываю глаза. Знаю, это неправильно. Все здесь неправильно. Но когда он поднимается и берет меня за руку, я снова чувствую себя беспомощной. Как и все те годы, проведенные с Гарретом. Я следую за Кейсом к клетке, где белый комочек дрожит от испуга.

Мне знакомо это чувство.

- Открой клетку, Сидни.

Милый боже, пожалуйста, не заставляй меня убивать этого кролика.

- Открой.

Я подхожу ближе к клетке, а затем наклоняюсь и открываю замок. Оглядываюсь на Мэрка через плечо, он кивает, так что я поднимаю заслонку. Она звенит, но кролик слишком напуган, чтобы пошевелиться.

- А теперь возвращайся обратно ко мне.

Я делаю несколько шагов назад и приседаю возле Кейса, не понимая, что происходит.

- И что теперь? - шепчу я.

- Теперь, - говорит он, поворачиваясь ко мне с улыбкой, - мы подождем.

- Чего?

- Когда пройдет шок, и кролик убежит, - я хмурюсь. - Мы отпустим его, Сид. И тебя мы тоже отпустим на свободу.

"Все, что я могу сделать - это открыть дверь. Но я не могу заставить вас выйти через нее."

- Кейс

На ее лице крайне смущенное выражение. Неясно, почему ей так сложно это понять?

- Он промыл тебе мозги, Сидни. На это ушли годы. Ты понимаешь? Я тоже был в этом отряде психического воздействия в армии. С Гарретом. Мы делали все это, как команда.

Она садится попой на землю. Не ради того, чтобы было удобнее, а думаю, потому что у нее больше нет сил сидеть на корточках.

Она в шоке. Как и кролик.

- Мы управляли людьми. Людьми компании, Сид. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Она кивает.

- Такими, как я.

- Да, к сожалению. Такими, как ты. Матерями и дочерьми. Ты знаешь, что означает родиться детьми Компании? Знаешь, что они владеют тобой, если ты девочка? Знаешь, что когда рождается девочка, они просят родителей согласиться на обещание матери-дочери? И что происходит с матерями, если те не соглашаются?

- Они их убивают, - говорит она, словно робот. Сидни погружается в собственные воспоминания.

- Верно. Они их убивают. Если девочка Компании выросла с матерью, даже если мать умерла, когда она была маленькой, что это означает, Сидни?

Она смотрит мне в лицо, и я знаю, что все те ужасные вещи, которые я совершал, были не без причины, все они были за правое дело.

- Матери соглашаются продать своих дочерей и позволить их... использовать.

- Верно. Твоя мать согласилась на это. По крайней мере, сначала. Я не знаю, что случилось с ней. Или с твоим отцом. Мне известна лишь часть правды. Она сделала это с тобой. Они оба сделали это.

- Я была твоим заданием? В армии?

- Нет. Я увидел тебя впервые тогда возле хижины. Но у меня были другие задания. Мы с Гарретом выполняли другие задания вместе. Я не понимал тогда, что такое Компания. Не понимал, что они - теневое правительство, существующее в США прямо перед носом у настоящего правительства и других людей. Но однажды мы с Гарретом получили приказ. Вероятно, такой же, как тот, что получил человек Компании, который убил твою мать.

Сидни облизывает губы, и холодный ветер тут же их осушает. Ее лицо покраснело, и я знаю, что, если прямо сейчас проверить у нее пульс, он зашкалит. Но она держится, так что я продолжаю.

- Нам приказали позаботиться о принадлежащей Компании паре матерь-дочь.

- И ты сделал это? - в ее глазах теплится надежда на отрицательный ответ, и мне невыносимо тяжко признать, что он положительный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену