Читаем Поворот оверштаг полностью

<p>Ретроспектива. Операция "Полынь-1".</p><empty-line></empty-line><p>Сиблаг. Мариинск. 16 августа 1942 года.</p>

Открыв дверь барака охранник крикнул- Быстролетов нука пулей к начальнику лагеря. С вещамиВ кабинете начальника лагеря зека Дмитрий увидел незнакомого старшего майора НКВД и врача в белом халате.

<p>Нью-Йорк. Офис компании "Юнион миньер" 7 сентября 1942 года.</p>

- Доброе утро господин Сенжье. Полковник Николс, армия США.Эдгар Сенжье, исполнительный директор бельгийской компании "Юнион миньер" оторвался от бумаг и неодобрительно посмотрел на одетого в американскую военную форму, мужчину средних лет с волевым лицом. Изучив удостоверение Николса, он спросил:- Полковник, прежде всего, скажите, вы пришли сюда для дела или только для разговоров?- Я пришел для дела, - со свойственной ему дипломатичностью ответил Николс - армии США нужен ваш уран. Надеюсь, вы меня не разочаруете или мне придется поколотить старину Томаса.При упоминании этого имени Сенжье поморщился. Он три раза безрезультатно писал в Госдепартамент об уране, напоминая об этом очень ценном материале и именно Томасу Финлеттеру.- Тысяча двести тонн урановой руды в двух тысячах стальных контейнерах ждут покупателя в пакгаузе на острове Стэйтон Айленд. Но вы представляете, что покупаете?- Конечно, я даже более информирован, чем вы думаете. По крайней мере, я знаю причины по которым этот "металлически лом" оказался здесь и очень сожалею о той его части которая осталась у наци.- Они пустили его в дело, - помрачнел предприниматель- Не буду вас радовать, пытаются. И они тоже ищут это - Сенжье увидел, как лицо полковника на секунду приобрело хищное выражение, - поэтому я здесь.Немного помолчав, Николс продолжил:- О'кей, надеюсь, мы с вами договорились. У меня с собой все бумаги. Юрист за дверью. Единственное условие сделки это сохранить все в тайне. Никаких упоминаний об уране, оплата наличными или через банк, со счета, не имеющего никакого отношения ни к Госдепартаменту, ни к армии США.- Осталось сойтись о цене, мне этот "металлолом" очень дорого обошелся - улыбнулся Сенжье - хотя с вашим американским деловым подходом, видимо это не займет много времени.- Ну - в ответ улыбнулся гость - за дверью вашего кабинета не только мой юрист, но еще и сержант с небольшим саквояжем. Думаю, вам будет приятно ознакомится с его содержимым.- Одну минуту, я должен сделать один конфиденциальный звонок.- Как сочтете нужным. И передайте от меня привет этому бумажному червю.Эдгар Сенжье, вошел в соседний кабинет попросил по телефону соединить его с Госдепартаментом. К счастью Томас Финлеттер оказался на месте - "Да-да, я очень занят, да действительно, некий полковник Николс интересовался продукцией "Юнион миньер". Последние сомнения отпали.Три часа спустя полковник Николс покинул кабинет Сенжье, унося с собой соглашение о немедленной передаче всей руды из Стэйтен Айленда армии США и предварительную договоренность о продаже всей руды, находившейся на поверхности земли в Конго.Эдгар Сенжье, тоже был доволен, поскольку посетитель сразу же оплатил наличными стоимость 300 тонн руды из расчета 2 доллара за фунт Нью-Йорк. Офис компании "Юнион миньер" 18 сентября 1942 года.- Доброе утро господин Сенжье. Полковник Кеннет Николс, армия США.Эдгару Сенжье показалось, что он испытывает легкое чувство дежавю, но нет, вошедший бравый джентльмен не имел ничего общего с предыдущим посетителем.- Доброе утро. Скажите полковник, у вас есть однофамилец в армии?- Ну, достоверно мне это не известно, - попытался отшутиться гость- Тогда, простите - я ненадолго оставлю вас.Сенжье вышел в приемную и шепнул секретарю- Пьер, во-первых, немедленно вызовите охрану, мой посетитель должен выйти отсюда только вместе с полицией или агентами ФБР. Во-вторых, звоните на склад Стэйтон Айленд - пусть прекратят всякую отгрузку и закроют ворота. Немедленно вызовите полицию к нам и на склад - врите, что угодно, хоть то что Диллинджер воскрес и грабит нашу компанию.Вернувшись в кабинет, он спросил посетителя:- Вероятно, собираетесь купить у меня уран?- Да, но я не понимаю - весь вид Николса выражал недоумение.- Не делайте глупостей - охрана за дверью. Я надеюсь, что полковник достаточно благоразумен и дождется приезда полиции или, я не возражаю, может выпрыгнуть в окно.

Вашингтон. 19 сентября 1942 года

- Вы меня удивляете Николс, - вид почти генерала Лесли Гровса не предвещал ничего хорошего - видимо мне придется поменять заместителя, который так легко попадает в полицию- Вероятнее всего вы правы генерал, - устало ответил он, потирая затекшие от наручников запястья - но я попал не только в полицию, я попал в дерьмо. Вернее в дерьмо попали все мы. Кто-то еще, кроме англичан знает о проекте.

Вашингтон. Утро 28 сентября 1942 года

Перейти на страницу:

Похожие книги