С колотившимся сердцем я всматривалась в темноту, слыша, как шаги становились всё ближе. Моё тело сковало от страха, и я уже начала жалеть, что не взяла с собой револьвер Блейна. Потянув за собой собаку, я поспешила назад к дому, стремясь зайти в подъезд как можно скорее. Бекону придётся просто подождать до тех пор, пока не наступит утро. Но уже через пару шагов я увидела, как тень отделилась от темноты, и я замерла на месте. Адреналин прожигал мои вены, и я сжала трясущиеся руки в кулаки, пытаясь сообразить, что делать дальше.
Приняв быстрое решение, я схватила собаку на руки и, развернувшись, побежала в противоположном направлении. Оглянувшись, я поняла, что не ошибалась. Тип в худи больше не скрывался в тени, и уже в открытую шёл за мной.
Несмотря на осознание, что он всё равно меня догонит, я продолжала бежать, постоянно бросая взгляд назад.
Обогнув угол, я нырнула в темноту между двумя зданиями. Оглянувшись назад и не увидев своего преследователя, я снова побежала, но только для того, чтобы со всей силы на кого-то налететь.
В ужасе закричав, я вскинула голову, и чья-то рука быстро зажала мой рот. Я начала отбиваться. Бекон вырвался из моих рук, и я начала сопротивляться ещё сильнее.
Меня неожиданно обхватили две руки, прижимая к жёсткому телу, и я, истерично вскинув голову, увидела синие глаза и дерзко изогнутую бровь.
– Я тоже рад тебя видеть, Принцесса.
Глава шестая
Мои колени подогнулись от облегчения, и руки Кейда оказались единственным, что удерживало меня на ногах.
– Кто-то гонится за мной, – выдавила я, пытаясь восстановить дыхание.
Выражение лица Кейда изменилось, и его усмешка начала меркнуть по мере того, как он всматривался в моё лицо. Что бы он ни увидел, это явно его убедило, потому что в его руке появилось оружие, и он подтолкнул меня за свою спину. Воспользовавшись моментом, я быстро подхватила на руки Бекона, который всё это время наблюдал за нами, вывалив язык.
– Держись рядом, – коротко бросил Кейд.
Я кивнула. Без проблем. Он был вооружён, а я – нет. Этого было достаточно, чтобы убедить меня приклеиться к нему намертво.
По пути назад я не отставала от Кейда ни на шаг, крепко ухватившись за его кожаную куртку. Возможно, мне следовало его отпустить, но я не могла себя заставить. Мне было известно, что он не питал ко мне тёплых чувств, но я также знала, что он мог меня защитить.
Около дома никого не оказалось, и тёмная улица буквально оглушала ночной тишиной. Моё сердцебиение постепенно вернулось к нормальному ритму, как только я увидела свой подъезд. Теперь меня уже беспокоил совсем другой вопрос. Что здесь делал Кейд?
– В округе никого нет, – произнёс он, убрав револьвер.
– Я точно кого-то видела раньше, – значительно возразила я, указав в сторону угла дома. – Вот там.
Мы прошли к небольшому скоплению деревьев, и Кейд, присев на корточки, начал разглядывать что-то на земле.
– Что это? – спросила я приглушённым голосом.
– Окурки сигарет, – ответил Кейд, подобрав один из них, после чего он кивнул в сторону подъезда. – Тебе следует вернуться домой.
Когда я начала подниматься по лестнице, он последовал за мной. Прижимая к себе таксу, я оступилась в темноте на заснеженных ступенях и уже приготовилась упасть, когда рука Кейда подцепила меня за талию.
Замерев, я осознала, что, вероятно, всё ещё не пришла в себя, и Кейд, разумеется, считал меня одной из самых неуклюжих после того, как я дважды за последние десять минут повисла у него на руках.
– Спасибо, – поблагодарила я, пытаясь освободиться и дать ему понять, что со мной всё в порядке. Кейд тут же отпустил меня, и я склонилась, чтобы выпустить таксу из своих рук. Бекон послушно побежал домой, и Кейд, проведя меня в квартиру, закрыл за нами дверь.
Такса сразу же устроилась в углу на своей розовой подушке и рядом с ней, к моему удивлению, уютно свернулся Тигр. Сняв пальто и ботинки, я провела пальцами по спутавшимся волосам, наблюдая, как Кейд окидывал взглядом гостиную. Его присутствие в моей квартире заставляло меня нервничать. Я знала, что он с трудом меня переносил, поэтому не имела ни малейшего представления, как себя с ним вести.
– Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? – спросила я из вежливости, держась от него на существенном расстоянии. Услышав мой вопрос, он перевёл свой взгляд от рождественской ёлки на меня. В этот момент мне почему-то сразу же вспомнилось, как он помог мне избавиться от Эвери, как он нёс меня на руках, когда я не смогла передвигаться из-за отсутствия туфель, и как он угрожал меня убить, если я откажусь передать необходимую ему информацию.
А ещё я вспомнила, как он меня целовал в баре, когда я ещё не знала, что он был братом Блейна.
Меня терзали подозрения, не думал ли он в этот момент о том же самом, но понять это было просто невозможно. Судя по непроницаемому выражению его лица, он вообще мог сейчас размышлять о погоде. Переминаясь с ноги на ногу под его ровным взглядом, я нервно скрестила руки на груди, неловко опустив глаза к полу.
– Да, кофе, пожалуйста, – наконец произнёс он.