Читаем Поворот ко мне (ЛП) полностью

– Да, убил. Кого-то, кто ненавидел Америку и всё, что мы олицетворяем. Он перешёл на другую сторону. Он предупредил бы других о приближении американских силовиков.

– Вы не знаете точно, что он стал бы делать, – запротестовала я.

– И ты тоже этого не знаешь, – возразил Блейн. – Война – это ад, Кэт, и на ней не всегда погибают только военные. Лучше враг, чем четыре американских спецназовца.

Это заставило меня помедлить в своих суждениях. Что, если бы там был Блейн? Меня пробрала холодная дрожь. Теперь я начинала понимать, что все мои диванные рассуждения не стоили бы и гроша, если бы опасности подвергалась жизнь Блейна.

Под его пристальным взглядом я подошла к нему ближе, запрокинув голову.

– Я понимаю, о чём ты говоришь. Правда. Если бы на его месте был ты, я бы хотела, чтобы ты сделал всё, что должен был, чтобы вернуться живым.

Лицо Блейна стало спокойнее, и я осознала, что ему было важно услышать эти слова. Его не безразличие к моему мнению удивило меня, заставив моё сердце сжаться в груди.

– Я вызову Клэрис, чтобы она отвезла тебя к машине, – произнёс Блейн, взяв сотовый. – Пожалуйста, больше не оставляй револьвер, и я хочу, чтобы ты приостановила доставку документов. Завтра ты весь день работаешь в офисе.

– Замечательно. Диана будет в восторге, – пробормотала я, представляя, как она отреагирует на особое ко мне отношение со стороны Блейна.

– Что ты сказала? – переспросил Блейн, поднеся сотовый к уху.

– Ничего.

Блейн начал говорить с Клэрис, и я, слушая его в пол уха, задумчиво перебирала фотографии. Их было меньше десятка, но всё равно осознание того, что кто-то следил за мной, выводило из равновесия. Я понимала, что Блейн был прав. Тот факт, что фотографии присылали именно ему, означал, что через меня пытались выйти на него.

Закончив разговор, Блейн вытянул из моих пальцев фотографии и отбросил их на стол. Я не могла заставить себя встретиться с ним взглядом. Не то, чтобы мне стало страшно, скорее я была расстроена тем, что нам придётся дистанцироваться друг от друга.

Его рука приподняла мой подбородок, заставляя меня поднять глаза.

– Это временная мера, – мягко произнёс он. – Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

Сглотнув, я кивнула:

– Ты сегодня выглядел очень убедительно на слушании.

– Ты была в зале? – удивился он.

– Недолго, – призналась я. – Мне кажется, что ты выиграешь дело. Присяжные тебя слушают. Возможно, я могу тебе чем-то помочь?

Он покачал головой.

– Если только поможешь уберечь себя. Не делай ничего… спонтанного, хорошо? – сухо попросил он.

Я вспомнила наш разговор в субботу ночью и улыбнулась.

– Даже не знаю, о чём ты, – вздохнула я. – Мои действия всегда обдуманы.

Он усмехнулся.

– Конечно. – В его глазах появились искорки, и мне очень хотелось в этот момент к нему прикоснуться, поэтому я поправила его безупречно ровный галстук, после чего разгладила лацканы пиджака. Под пальцами шерсть казалась очень мягкой, и в моей груди начал формироваться ком, который я старательно пыталась игнорировать. Мне нельзя была думать об этом слишком много, мне казалось, что мы расставались, и от этого становилось совсем не по себе.

– Кэт, – мягко произнёс Блейн, и я подняла на него взгляд. Воздух между нами наэлектризовался, в то время как Блейн всматривался в мои глаза. Тёмный костюм придавал его взгляду серый оттенок, приобретавший в моём воображении штормовую глубину. Его рука поднялась к моим волосам, захватив прядь и медленно намотав её на палец. Он осторожно потянул меня на себя, и я, подчинившись, скользнула руками под его пиджак.

Теперь уже обе его руки оказались в моих волосах, сильнее отклоняя мою голову назад. Моё дыхание перехватило в груди, когда он склонился, и его рот встретился с моим. Его поцелуй казался мягким и нежным, как будто он считал меня хрупкой драгоценностью, и я, воспользовавшись преимуществом, приоткрыла губы в желании углубить ощущение близости.

Он принял моё приглашение, и его язык встретился с моим, и я гортанно простонала, прильнув к его телу. Одна его рука опустилась к моей талии, притянув меня сильнее. Поцелуй перерос в голод, и я чувствовала жёсткость его тела, запах его кожи, лёгкую шероховатость его подбородка, требовательность его рта.

– О, Боже!.. Простите!

Испуганный голос и закрывшаяся дверь резко вернули меня к реальности, и я оторвала свои губы от Блейна. Я бы отступила назад, если бы его рука не сжалась на моей талии, удерживая меня на месте.

– Кто это был? – задохнулась я, пытаясь восстановить дыхание, в то время как моё сердце грохотало в груди.

– Клэрис, – ровно ответил Блейн, и его пальцы коснулись моей скулы.

Я была раздосадована, но не удивлена его абсолютно невозмутимой реакцией на нашу интерлюдию или на то, что её прервали. Его глаза всматривались в моё лицо, тлея, и когда он меня отпустил, я отступила на безопасное расстояние, смущённо пригладив пальцами растрёпанные им волосы.

Блейн прошёл к двери, чтобы её открыть:

– Входи, Клэрис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы