Читаем Поворот ко мне (ЛП) полностью

В свете последних событий Кейду не хотелось ехать в Инди. От одной только мысли об этом ему становилось не по себе. Там была девушка, которую он хотел видеть и которую должен был избегать всеми возможными способами.

Кейд смотрел в зеркало позади бара, но не видел своего отражения. Перед его глазами возникло воспоминание… одно из тех, которому он отказывался придаваться слишком часто. Воспоминание о девушке с длинными платиновыми волосами и глазами такими же голубыми, как летнее небо. Он хорошо помнил мягкость её кожи под своими пальцами и изгибы её тела, находившегося в его руках. На мгновение Кейд позволил себе вспомнить выражение её глаз, когда он видел её в последний раз. Она верила ему. Верила, что он мог защитить её, мог позаботиться о ней.

Его сотовый зазвонил, завибрировав в кармане. Взглянув на дисплей и увидев имя Блейна, Кейд тихо чертыхнулся. Казалось, одно только воспоминание о ней могло каким-то образом стать причиной его звонка.

– Да, – с некоторой резкостью произнёс он.

– Кейд, это я, – голос Блейна казался глухим и усталым.

– Что-то случилось, брат? – спросил Кейд, не без приступа вины отбросив прочь мысли о его девушке.

– Ты можешь вернуться в Инди? Это важно. – Последовала секундная пауза, после которой Блейн продолжил: – Кэтлин угрожает опасность.

Кейд нахмурился, и его пальцы сильнее сжались вокруг холодного стакана.

– Что у вас происходит?

– Я расскажу тебе, когда приедешь, – отрывисто ответил Блейн.

– Ты уверен, что не преувеличиваешь серьёзности ситуации? – спросил Кейд, пытаясь потянуть время для того, чтобы найти повод для отказа.

– Ты мне нужен. – Неприкрытое признание Блейна заставило Кейда помедлить. Он сделал большой глоток спиртного.

Его молчание заставило Блейна продолжить:

– Ты знаешь, я не стал бы просить тебя, если бы было по-другому.

– Знаю, просто…

– Я не слишком часто тебя о чём-то прошу, ты знаешь об этом, – прервал его Блейн, и Кейд тихо выругался.

– Ладно. Я уже в пути. – Он сбросил звонок и одним глотком осушил остатки водки.

Похоже, ему всё же придётся ехать в Индианаполис, невзирая на то, нравилось ему это или нет. Встретившись с собственным взглядом в зеркале позади барной стойки, он тихо произнёс:

– Это вряд ли закончится хорошо.

<p><strong>Глава первая</strong></p>

– Эй, фея, отдай мне свой кошелёк, и я не испорчу твоё сказочное платье.

Я испуганно вздрогнула, почувствовав, как мой пульс болезненно ускорился, вытесняя из головы все связные мысли. Меня пробирал холод, и ноги спотыкались на подмёрзшем асфальте. Уже тот факт, что в Индианаполисе наступил декабрь, было само по себе неприятной новостью. Если добавить к этому ночную прогулку в одиночестве в вечернем платье на высоких шпильках, то можно получить ингредиенты для действительно скверного опыта. По крайней мере, мне казалось, что это было худшее, что могло со мной случиться этим вечером. Очевидно, я сильно ошибалась.

Развернувшись, я увидела, как из тени вышел мужчина, превосходивший меня в весе как минимум на пятьдесят килограмм. В его руке поблескивал нож, и я, не сводя с него глаз, тяжело сглотнула, потому что ненавидела ножи. Если огнестрельное оружие приносило смерть, то ножи всегда означали боль. Возможно, я относилась к меньшинству, но если бы мне пришлось выбирать между двух зол, я предпочла бы смерть, потому что никогда не была большой фанаткой боли.

– У меня нет денег, – выдохнула я, пытаясь оставаться спокойной. Он начал наступать на меня, и я нервозно огляделась по сторонам, но, к сожалению, улица оказалась абсолютно пустынной. Я начала отступать, прекрасно понимая, что у меня не было ни малейшего шанса от него убежать. Только не на этих шпильках.

– Тогда я заберу твою побрякушку, – с насмешкой бросил грабитель, подавшись вперёд и схватив меня за руку. Я испугано закричала, но сразу же замолкла, потому что почувствовала прижатое к своему горлу холодное лезвие.

– Заткнись, дрянь, – рявкнул он.

Моё дыхание стало тяжёлым от прожигавших вены страха и адреналина. Вооружённый тип нависал надо мной, толкая назад до тех пор, пока я не уперлась в холодную кирпичную стену, шершавая поверхность которой царапала обнажённую кожу моей спины.

– Отдай колье! – Его дыхание обожгло моё лицо перегаром.

– Нет, – отчаянно выдохнула я, испытывая всё сильнее нараставшую безысходную злость. Это колье оказалось у меня всего несколько часов назад. Блейн застегнул его на моей шее, когда я готовилась к предстоявшему мероприятию.

Неожиданно, мне показалось невероятно ироничным, что вечер, который начинался так многообещающе, заканчивался так ужасающе катастрофично.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература