— Это ещё что за чертовщина? С каких пор здесь пьянствуют? Кому надо выпить — пусть идут в бар.
— Это он только для вас, мистер Апполони, — промямлил изрядно струхнувший вышибала.
— К свиньям собачьим! Вышвырни его вон и — чтоб духу его здесь больше не было!
— Слушаюсь, сэр!
Джо повторил свой вопрос насчет игральных столов, и я счел своим долгом похвалить их.
— Они великолепны, Джо. А как игроки — шельмовать не пытаются?
— Еще как пытаются, — поморщился Джо. — Знаешь, Блейк, по-моему, в нашей стране шулеров — не меньше миллиона. Просто невероятно. А за игрой в кости мы ловим шулера за руку едва ли не каждую неделю. А то и дважды в неделю. Кстати… — Он приумолк, затем продолжил. — Я как раз вспомнил про эту Пиласки. Впервые я её увидел именно здесь, в этом зале. Месяца четыре назад.
— Может быть, и раньше, Джо. Она появилась в Сан-Вердо месяцев семь назад.
— Возможно. Так вот, глядя на нее, я почему-то сразу подумал, что она… Словом, я заподозрил, что она тоже из рода шулеров.
— Почему?
— Были причины… — В этот миг нас прервал зазывала[Сотрудник казино, следящий за игроками.], который хриплым шепотом сообщил, что дама из Далласа спустила уже двадцать две тысячи.
— Собственных?
— Последние шесть штук — наши. Бенни — новенький, шеф. Он страшно нервничает.
Джо вытащил из кармана блокнот, нацарапал несколько слов, оторвал листок и протянул зазывале.
— Передашь Бенни, что её кредит — десять штук. Скажи, что кредит можно и увеличить, но тогда она должна выписать чек. Если не выпишет — что ж, долг останется за ней до следующего раза.
— Хорошо, босс. А увеличить — на сколько?
— На сколько угодно. Ее муж может запросто закупить все наше заведение с потрохами.
— Ясно. Я просто хотел подстраховаться.
— Проваливай, — брезгливо махнул рукой Джо и, повернувшись ко мне, добавил:
— Вот почему он всегда останется зазывалой.
— А она вернет десять тысяч, если не выпишет чек?
— Конечно, вернет. В противном случае — попадет в черный список, а этого ей не пережить. Это все равно, что лишить наркомана его зелья. Да, так что я говорил?
— Про Хелен Пиласки. Как ты её впервые здесь увидел.
— Да, точно.
В первую минуту Джо Апполони показалось, что он её знает. Мне это было понятно, поскольку и мне поначалу почудилось, что я уже где-то её видел. Правда, сам я в первую минуту подумал о какой-то греческой скульптуре.
Когда она вошла в казино, было уже за полночь. Казино было набито битком. На Хелен было простое белое платье, а на ногах — легкие сандалии. Самые обычные сандалии. Волосы были небрежно перехвачены на затылке. Похоже, будучи в Сан-Вердо, она вообще не заглядывала в парикмахерские или салоны красоты. Тем не менее, Джо Апполони показалось, что перед ним стоит самая прекрасная женщина, которую он когда-либо видел.
— Знаешь, — сказал Джо, — смотришь на нее, и не можешь глаз оторвать, а потом начинаешь присматриваться, и недоумеваешь — рот слишком широкий, лицо скуластое, да и плечи вроде бы великоваты. Понимаешь, что я хочу сказать?
— Понимаю, — кивнул я.
Она стояла, осматриваясь по сторонам. Входящие и уходящие посетители задевали и толкали её. Но она не обращала на них ни малейшего внимания. Подошел зазывала и поинтересовался, не может ли чем помочь. Впоследствии он признался, что сразу распознал в ней инородное тело, но так и не решился предложить ей уйти. Хелен лишь удостоила его мимолетным взглядом и больше в его сторону не смотрела. Тогда зазывала подозвал босса. Джо прекрасно помнил, как колотилось его сердце, когда он проталкивался сквозь толпу к этой женщине; точно он опасался, что при его приближении она растает в воздухе.
Я сразу понял, что она не шлюха, — сказал мне Джо.
— Каким образом?
— Видел ли ты в Сан-Вердо хоть одну шлюху в белом десятидолларовом платьице и сандалиях, и — без макияжа?
Я признал, что не видел.
Джо Апполони подошел к Хелен и спросил:
— Чем могу вам помочь, мисс?
Она смерила его взглядом.
— Это… ваше заведение? — Слова она выговаривала медленно, отвлеченно. Разговаривая с Джо, она обводила взглядом игральную залу и посетителей.
— Нет, не совсем. Я лишь один из владельцев. Меня зовут Джо Апполони.