Читаем Повести и рассказы полностью

-- Ну, что там у вас, -- прижав правой рукой бинокль к шлему, он по-прежнему следил за действиями подопечных.

-- Нашли его ботинки, шеф, еще один пистолет. Вот, я вижу, несут свитер. Его нет, шеф, его нигде нет. Тут больше некуда упасть, мы прочесали все в радиусе двухсот метров -- и ни единого следа.

Губы начальника шевельнулись, он, кажется, беззвучно ругался. Бинокль по прежнему был плотно прижат к стеклу, из-за которого он внимательно следил за всем, что происходило.

-- Ищите, -- чуть помедлив, приказал он. -- Ищите, еще раз прочешите все вокруг. Внимательнее. Каждую травинку, каждый листик.

Он выключил рацию и засунул бинокль в футляр на боку.

-- Увы, Элмер, вам придется молчать, репортаж не состоялся -- он ушел от нас, сегодня ушел, -- с грустью сказал он.

-- Да, но как он это сделал? Он же должен был разбиться? Скала ровная, как зеркало, -- ему даже зацепиться негде. Вы, без сомнения, должны его найти , он там. -- Элмер показал вниз.

Начальник группы снял шлем и улыбнулся:

-- Нет, вы многого не знаете, Элмер, его там нет и он не разбился,

я чувствую, не первый раз уже. Говорил же вам полковник: это чудовище, и он прав. Так что молчите, вы ничего не знаете и ничего не видели -- таковы условия договора, и вы на них согласились.

Репортер поправил куртку:

-- В чем проблема? Я знаю, что обещал, и все будет так, как было оговорено.

Начальник группы подобрал все, что осталось на краю обрыва, и они не спеша пошли вниз. Элмер недоумевал, как возможно такое, чтобы человек просто исчез или прыгнул вниз и остался жив. И что это за человек: резидент вражеской разведки или суперагент? Конечно же, делать какие-то шаги для удовлетворения своего любопытства он не собирался. Не те это были люди, с которыми можно играть в игры. Но поразмыслить и кое-что сопоставить Элмеру не мог запретить никто.

Вернувшись домой в этот день, да и весь следующий, Элмер был мгновенно затянут в трясину повседневной работы. Отчеты корреспондентов, подборка материалов для следующего номера и многое другое, что и составляло работу его в журнале -- настолько поглотили его, что вечером следующего дня он с огромным облегчением закончил весь объем отложенного за время его отсутствия. И с чувством облегчения разлегся на диване с непоколебимым намерением послушать что-нибудь из любимых записей. Усталость наплывала на него волнами, и он постепенно погружался в легкий и приятный сон.

Резкий телефонный звонок выбил Элмера из уже почти наставшего блаженства. Он вздрогнул всем телом, и сердце забилось со скоростью барабанной дроби.

-- Черт бы побрал этого идиота, -- вслух произнес он и дрожащей рукой снял трубку. Несколько глубоких и равномерных вдохов привели его в чувство и придали уверенности.

-- Алло, я слушаю.

На другом конце провода послышалось едва различимое дыхание, и незнакомый голос поприветствовал.

-- Добрый вечер, господин редактор. Я вам не знаком, как вы, видимо, уже догадались, но у меня к вам есть весьма интересное предложение. И я надеюсь, что интерес к нему с лихвой компенсирует то беспокойство, которое я вам доставляю.

Элмер с усталостью прикрыл пальцами глаза. "Да пропади ты пропадом, дурак несчастный, -- подумал он. -- Все сенсации мира ничто сейчас по сравнению с моим желанием спать."

Но не промедлив ни секунды, он ответил:

-- Ну, так тем лучше, я вас слушаю.

Незнакомец сделал паузу, как будто на что-то решаясь:

-- Видите ли, господин редактор, я именно тот человек, которого вы вчера утром тщетно пытались поймать со своими приятелями из отдела разведки.

Элмера как громом поразило. Чего-чего, а этого он совершенно не ожидал. Эффект, произведенный этой фразой, можно было сравнить разве что с посещением английской королевы в четыре часа утра. Он быстро скинул с себя одеяло и пододвинулся к телефону.

-- Я весь внимание, что вы хотите мне сообщить?

Незнакомец прокашлялся:

-- Да, в общем-то, мне и есть что вам сообщить, и нет одновременно. Во-первых, я бы хотел с вами встретиться, и если наша встреча произведет на меня предполагаемое мною впечатление, то считайте, что вы завалены сенсационным материалом на несколько выпусков. Ну, а если нет, то уж, извините, я в лишней рекламе не нуждаюсь.

Элмер перенес трубку к левому уху.

-- Простите, а где у меня гарантия, что вы -- это вы, а не какой-нибудь шутник-самоучка?

Звонящий опять выдержал паузу.

-- Ну, я думаю, что об этом мало кто вообще знает. Да, к тому же, не думаете ли вы, что разведка -- такая ненормальная организация, где так шутят? А если серьезно, то я вас и не тяну никуда. Единственным подтверждением будет наша встреча и все, что я вам продемонстрирую. Итак, я жду ответа, и по возможности быстрее.

Элмер был профессионал своего дела и, как дважды два, понимал, что даже если бы и мог кто-то так пошутить, то выехать все равно стоило. Он просто бы был полным кретином, если бы отказался сейчас.

-- Ну, ладно, куда я должен приехать, говорите.

Перейти на страницу:

Похожие книги