Читаем Повесть о Великом мире полностью

«Что делать? — подумали оба Рокухара, — мы считали, что неприятелей мало. Надо их рассеять!». Придав Суда и Такахаси больше трёх тысяч всадников, они направили их к въезду на Восьмую линию, Хатидзё. Две с лишним тысячи всадников придали Коно Куродзаэмону и Суяма Дзиро и направили их к павильону Короля Лотосового Цветка[601].

Обращаясь к Коно, Суяма проговорил:

— Если мы будем сражаться, смешавшись с этим недостойным сборищем нападающих, мы станем без толку чинить себе помехи и вряд ли сможем свободно двигаться вперёд и назад. Если войска, которые нам передали их милости Рокухара, послать на берег реки возле Хатидзё и велеть им издавать там боевые кличи, то мы с нашими собственными вассалами вторгнемся от восточного крыла павильона Короля Лотосового цветка в ряды неприятеля, охватим его «паучьими лапками», разделим крест-накрест, погоним раздроблённого на части и вдогонку ударим из луков.

Коно согласился:

— Да, это будет лучше всего!

Больше двух тысяч всадников из приданного войска послали к дороге перед дорогой Сионокодзи[602], от них отделились войско Коно в триста с лишним всадников и войско Суяма в сто пятьдесят с лишним всадников, окружив с востока павильон Короля Лотосового цветка.

Когда урочный час наступил, войско на берегу реки возле Хатидзё издало боевой клич, и противник, чтобы встретиться с ним, повернул своих коней на запад, а более четырёхсот всадников Суяма и Коно неожиданно издали боевой клич в тылу и вклинились в гущу превосходящих сил противника, ударяли с востока, с запада, с юга и с севера. Не нападая на противника в одном только месте, они сражались, то отходя, то ударяя, то снова отходя и опять ударяя, — и так делали многократно. Коно и Суяма сходились вместе и разделялись на две части; разделившись, сходились опять и ударяли так раз семь-восемь.

Пешие воины, утомлённые долгим путём, следовали за теми, кто сидел верхом, так что стрелявшие в них не знали их числа. Раненых бросали, и они валялись на дорогах. Войско начало в беспорядке отступать.

Суяма и Коно не обратили внимания на отступающего противника и со словами: «Беспокоимся, нет ли сражения в районе западной Ситидзё», — повернули на запад, поскакали наискось к берегу реки возле Седьмой линии, Ситидзё и остановили коней у святилища Ситидзё. Когда же они посмотрели в сторону дороги Красной Птицы, три с лишним тысячи всадников Суда и Такахаси стояли там в конном строю, остановленные двумя с лишним тысячами всадников Такакура Саэмон-но-сукэ, Кодэра и Кинугаса. Увидев это, Коно сказал:

— Думается, что здесь по нашим ударили. Ударим же и мы! — но Суяма остановил, заметив: «Минутку!» Он стал наблюдать со словами:

— Поскольку пока ситуация в битве между этими лагерями не определилась, наше выступление объединёнными силами в помощь его высочеству не послужит прославлению наших заслуг из-за злословия Суда и Такахаси. А если даже победит противник, в конце концов ничего особенного не случится.

Итак, Суда и Такахаси направили крупные силы, а Кодэра и Кинугаса — малые силы, а вернуть их обратно уже не могли. Некоторые стали отступать к Утино по дороге Красной Птицы, некоторые бежали на восток по Седьмой линии, Ситидзе, а те из них, которые остались без коней, против своей воли вступали в бой и погибали.

Увидев это, Суяма сказал:

— Слишком долго мы это наблюдаем, наши совсем ослабели. Ну, теперь к битве мы присоединимся!

— Точно! — отозвался Коно, и тут, объединив оба отряда, они врезались в середину большого войска и сражались, покуда сменился токи[603]. С четырёх сторон взломали вражеские укрепления, в доблести не уступая героям ста сражений, поэтому в этой битве нападавшие опять потерпели поражение и отступили на запад, к Тэрадо.

Братья Саданори, губернатор провинции Тикудзэн, и наставник в монашеской дисциплине Сокую в сражении с самого начала, с того времени, когда они переправились через реку Кацурагава, гнались за убегающим противником, не зная, что за ними никто не следует. Они с вассалами, всего шесть всадников, скакали к селению Такэда и по пути вдоль тракта, идущего мимо храма Победы дхармы, Хоссёдзи, выехали к долине реки у Шестой линии и стали поджидать своих сторонников, которые вторгнутся в замок Рокухара. Им подумалось, что те их сторонники, которые двигались со стороны храма Хоссёдзи, уже проиграли битву и повернули назад: куда ни посмотришь, — на восток ли, на запад, на юг или на север, — нигде не было никого, кроме врагов. «В таком случае, — решили они, — надо некоторое время ждать своих, смешавшись с противниками». Шестеро всадников оторвали и выбросили эмблемы со своих шлемов и держались все вместе.

Когда Суда и Такахаси, описав дугу, прискакали туда, они вскричали громкими голосами:

— Похоже, что сторонники Акамацу как-то затесались среди наших. Это враги, которые переправлялись через реку, поэтому не может быть, чтобы их кони и их доспехи не были мокрыми. Проверяйте это, набрасывайтесь на них и рубите!

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия японской литературы

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература